Изменить размер шрифта - +

Секунду все молчали. Первой обрела голос Кейт.

— Говори, кто ты такая! Только не вздумай врать!

— Но это правда, — проговорила Онора дрожащим голосом. — Я… вышла замуж… сегодня утром.

— А вечером пошла бродить по Парк-лейн? Думаешь, я этому поверю?

Внезапно вмешался тот, кого звали Джим.

— Подожди-ка, Кейт! — воскликнул он.

Сунув руку в карман, мужчина вытащил торчавшую оттуда газету, развернул ее и подал Кейт.

Та, бросив на нее беглый взгляд, резко спросила:

— Значит, как, говоришь, тебя зовут?

— Герцогиня… Тайнмаут, — запинаясь, проговорила Онора, боясь, что ее опять будут бить.

— И ты вышла замуж сегодня утром?

— Да.

— Где?

— В Лэнгстоун-Хаусе, в Беркшире. Там живут мои… дядя и тетя.

Кейт недоверчиво уставилась на нее и, еще раз заглянув в газету, спросила:

— Кто вас венчал?

— Епископ… Оксфордский.

Кейт снова ощупала ее глазами — жемчужное ожерелье, изысканное платье — и отрывисто бросила:

— Подожди здесь!

Она вышла из комнаты, приказав мужчинам следовать за ней, и захлопнула за собой дверь. Онора, чувствуя, что ноги не держат ее, присела на краешек кровати.

Как же глупо она поступила, что вышла ночью из дома и попала в такую дурацкую историю!

Но ей никогда и в голову не приходило, что гулять в парке по ночам опасно или что кому-то это может не понравиться. Во Флоренции ей не разрешалось бродить по городу в одиночестве, но тогда она была еще школьницей, не то что теперь.

Когда она жила с дядей и тетей на Гросвенор-сквер, она частенько приходила в сад, расположенный неподалеку от дома, где могла хоть недолго побыть одна.

Только сейчас ей припомнилось, что Гайд-парк является частным владением и что только у служителей парка есть ключи от калитки.

«Какая же я дурочка», — со вздохом подумала Онора. Интересно, позволит ли ей Кейт написать герцогу и попросить его прийти за ней и забрать ее домой.

Несколько минут спустя Кейт в сопровождении все тех же мужчин вернулась. Онора встала, испуганно глядя на нее.

— Ну если ты и впрямь герцогиня Тайнмаут, как говоришь, — заявила Кейт, — думаю, твой муж захочет получить тебя обратно, особенно в первую брачную ночь.

Мужчины дружно хмыкнули.

Онора вспомнила, от чего, собственно, она пыталась убежать, и почувствовала, как румянец заливает ее щеки. А Кейт между тем продолжала:

— Так что давай-ка напиши ему, пусть приезжает за тобой и забирает тебя отсюда.

— А можно? — спросила Онора. — Я знаю, он тотчас же приедет. Теперь-то я понимаю… как глупо поступила, что… ушла из дома.

— Что думает по этому поводу твой муж, меня мало волнует, — бросила Кейт. — Но я уверена, он будет нам признателен, что мы тут за тобой присмотрели.

Онора с недоумением взглянула ей в лицо, а потом спросила:

— Вы хотите… получить за меня… выкуп?

— А она умнее, чем мы думали, хотя и заливала нам, что не понимает, о чем говорит Молли! — расхохотался Джим.

— Ну-ка ты, заткнись! — рявкнула на него Кейт. — Да, моя милая, именно это мы и хотим получить. Так что моли Бога, чтобы твой муженек притащил денежки, иначе останешься здесь, у меня.

Джим снова хихикнул, но на сей раз Кейт не обратила на него внимания. Только сейчас Онора заметила, что она держит в руке поднос с листком бумаги, ручкой и чернильницей.

Поставив поднос на столик в дальнем углу комнаты, который был накрыт розовой скатертью с круглыми следами от стаканов, Кейт приказала:

— Ну-ка садись и пиши своему благоверному, чтобы побыстрее приезжал и забирал тебя.

Быстрый переход