Изменить размер шрифта - +
 – Я отправлю соседа за твоими вещами.

Жена викария не хотела, чтобы ее новая пианистка отправилась на станцию и передумала возвращаться.

 

Арес

Облегченная служба – 3–4 июня, 1918

 

В понедельник Джеймс надел костюм, галстук и пальто и направился в город. У него был назначен прием в военной комиссии, которая должна была определить, может ли он вернуться на фронт. Если они решат, что Джеймс достаточно восстановился – он отправится в траншеи, где, в его нынешнем состоянии, не протянет и недели. А если они решат, что он не годится для службы, это станет еще одним напоминанием о его неполноценности.

Комиссия состояла из трех врачей. Первый был похож на человека, который придерживается философии «а ну-ка возвращайтесь к работе, бездельники», а второй был полон сочувствия к пациентам с неврастенией или, как их еще называли, контуженым. Третий врач держал свои эмоции при себе. Джеймс выдержал все тычки и постукивания, а затем начал отвечать на шквал вопросов, которыми забрасывала его комиссия. Все это напоминало Судный день. После опроса Джеймс безучастно сидел на одном месте и почти не двигался, пока не был объявлен вердикт: он идет на поправку. Отдых принес ему пользу. Пока что он не был готов вернуться на фронт, но это ненадолго. На следующий день он должен был сообщить об этом в ближайший призывной пункт и получить указания насчет «облегченной службы». Бумажная работа. Он снова наденет форму и будет вносить свой вклад в победу.

Джеймс пошел домой.

От одной только мысли о форме он содрогнулся. Он не хотел покидать своей безопасной комнаты. Но, может, ему не помешает ненадолго вырваться из-под чрезмерной опеки матери.

На следующее утро он принял ванную, надел свою форму и отправился вверх по Викаридж-роуд в сторону города.

 

Афродита

Надеюсь, что это ты – 4 июня, 1918

 

– Ты любишь моего брата, так ведь?

Хейзел вздрогнула. Была середина дня, и девушка гуляла вокруг церкви, любуясь цветами. Она резко развернулась и чуть не врезалась в девочку. Девочку с кудрявыми волосами.

Маргарет.

– Можешь звать меня Мегги, – сказала девочка. – Так ты его любишь?

Хейзел сделала шаг назад.

– Я…

– Потому что я могу передать ему записку от тебя.

Хейзел моргнула.

– Твоей маме это не понравится.

– Я ничего ей не скажу, – сказала Мегги таким тоном, словно это было самое очевидное решение в мире. – Поэтому ты осталась в Челмсфорде? Надеешься его увидеть?

Неужели намерения Хейзел были настолько очевидными?

Хейзел продолжила прогулку по парку, но теперь в компании Мегги.

– Мегги, – начала Хейзел. – Как Джеймс себя чувствует? Он… в порядке?

Мегги серьезно обдумала этот вопрос.

– Мама говорит, что он будет в порядке, но папа не так уверен.

Удар в сердце.

– А что думаешь ты?

Мегги прошла немного дальше и повернулась к Хейзел.

– Я думаю, что он очень нуждается в чем-то, и ему не станет лучше, пока он это не найдет, – сказала она. – Мама надеялась, что это можешь быть ты.

– Но теперь она так не думает?

Мегги покачала головой.

– Нет. Не думает.

Хейзел шла вперед с отсутствующим взглядом.

– Думаю, – медленно сказала она, – я тоже на это надеялась.

 

Афродита

Работа – 4–9 июня, 1918

 

Джеймс работал всю неделю. Хейзел репетировала всю неделю.

Первые несколько дней в призывном пункте были невыносимыми.

Быстрый переход