— Неужели? — размечтался Шарль.
— И госпожами, — уточнил профессор, обволакивая нежным взлядом присутствующих дам.
Жюлиа залилась румянцем, Клер напустила на себя надменность, тетя Адель подняла брови, а у Аньес началась легкая икота, но чисто оргиастического происхождения.
Наконец появилась Матильда с блюдом в руках. Грудь ее была полуобнажена: она не успела застегнуться доверху.
— Поторопитесь, голубушка! — строго сказала Аньес.
Растерявшись, Матильда споткнулась об угол ковра и чуть не упала. Она выпрямилась — и на лифе ее платья расстегнулись еще четыре пуговицы. Разговоры за столом затихли. Все в изумлении смотрели на служанку, чьи груди выскочили из платья, когда она наклонилась, поднося блюдо Клементине. Шарль заерзал на стуле, точно какой-нибудь сорванец.
Но никто не произнес ни слова: в столовой добропорядочного дома груди выскакивают из платья только при всеобщем молчаливом неодобрении. («Это что еще за наряд?» — чуть не вырвалось у Аньес.)
Беседу возобновил словоохотливый профессор Гнус.
— Этот взрыв — совсем другое дело… Лабораторная ошибка… Иногда я бываю рассеянным.
Он повернулся к Аньес, надеясь увидеть в ее взгляде прощение, ибо в комнате, куда его переселили, он уже начал восстанавливать свою лабораторию. Но Аньес не смотрела на него, она даже не слушала его, а выискивала под грудями Матильды кусочек цыпленка.
— Я очень расстроен из-за этого взрыва, — не унимался профессор.
— Взрыва? — рассеянно произнесла Аньес. — Какого взрыва?
Сидящие за столом переглянулись.
Глава восьмая
Что делал Жюльен в шкафу для метелок
Когда было покончено с черносливом в сиропе, Пуна первая встала из-за стола.
— Пойдешь играть в «монополию»? — спросила она Жюльена.
— Пойдешь с нами, Жюлиа? — спросил Жюльен, складывая салфетку.
Но Жюлиа предпочитала пить кофе со взрослыми.
— Не вредничай, Жюлиа! — настаивал Жюльен. — Мы же не можем играть вдвоем!
— Почему ты не хочешь поиграть с ними? — вмешалась тетя Адель.
— Ну хорошо! — кисло сказала Жюлиа. — Пойду играть с детьми.
И, вставая с явной неохотой, бросила в сторону:
— Когда я была маленькая, я обожала «монополию»!
— Купи мне улицу Мира! — пошутил Шарль. Поскольку никто не засмеялся, он счел нужным пояснить: — Потому что на улице Мира находятся лавки знаменитых ювелиров… И я подарю всю эту улицу моей невесте!
Он устремил на Клер томный взгляд, словно возлагая на нее диадему, и Жюлиа вышла из комнаты вся разобиженная. А Жюльен подумал, что этот идиот — в сущности, славный малый.
В тот вечер Жюльен поднялся к себе позже всех. Спать не хотелось. Наверно, слишком много волнений за один день. Он был полон впечатлений: путешествие на поезде, начало каникул, неожиданная встреча с Жюлиа, которую он так хотел увидеть, но позже, и затем разочарование: Жюлиа то ли просто равнодушна к нему, то ли влюблена в другого. Но нет! Девушки в таком возрасте бывают странными, ему уже приходилось об этом слышать! Скоро все будет хорошо! И потом, Шарль — жених Клер. И его родители должны уплатить ипотечные долги за дом. Жюльен успокаивал себя. Нравственность, закон, даже религия — всё было на его стороне. Среди этих размышлений перед ним вдруг являлись то груди Матильды, то другое, вспыхивающее подобно рыжей молнии, ошеломительное, но слишком быстролетное видение: зад Жюстины. Нет, ему решительно было не до сна. |