— Вы считаете это смешным?
— Я считаю, что мне, возможно, следовало бы отблагодарить вас за наше маленькое приключение. Видите ли, я кое-что искал и теперь понимаю — поиски займут больше времени, чем я думал.
— Не знаю, о чем ты говоришь, но мне все равно, — произнесла Мэдисон, сложив руки на груди. — Для меня это не имеет никакого значения.
— Точно. А для меня… — Тарик задумчиво нахмурился. — Ну конечно! Как я сразу не догадался?
— Насчет чего?
— Насчет того, почему ты показались мне знакомой. Вы ледяная принцесса из той компании… как ее там? «Фьюче тенс».
— «Фьюче борн», — ответила Мэдисон. — И что вам о нас известно?
Его холодная улыбка поблекла.
— Не так много, как я еще собираюсь узнать, — загадочно произнес он.
— Вы знаете моего босса? Если вы думаете, что можете сделать так, чтобы меня уволили….
Рассмеявшись, он отвернулся.
— Вы не сможете, — бросила Мэдисон. — Я не собираюсь там надолго задерживаться.
Тарик не обернулся. Ему было безразлично все, что она говорила.
Тот, кого она называла жабой, все еще стоял в патио. Тарик злорадно улыбнулся.
— Дама полностью в вашем распоряжении, — сказал он, после чего вернулся в дом, чтобы кое-что обсудить со своим нотариусом.
Стрикленд разговаривал с небольшой группой гостей.
— Джон?
Обернувшись и увидев Тарика, адвокат остановился на полуслове.
— Ваше высочество.
Собеседники Стрикленда уставились на него. Тарику была хорошо знакома эта реакция. В ней сочетались уважение, благоговейный трепет и нескрываемая зависть.
Обычно он ее ненавидел, но сейчас обрадовался ей.
Блондинка сегодня сделала из него посмешище, но больше никто не посмеет. Стрикленд подошел к нему.
— Эдвард сказал, что вы здесь, ваше высочество. Я искал вас, но…
— Мне необходим ваш профессиональный совет. — Он немного помедлил. — Прямо сейчас.
Достав из кармана мобильный телефон, Тарик нажал кнопку быстрого соединения и услышал голос своего личного врача.
— Доктор Миллер, — произнес он голосом человека, привыкшего отдавать распоряжения. — Я дома у своего нотариуса. Прошу вас приехать как можно быстрее.
— Вы больны, сэр? — пробормотал Стрикленд, когда Тарик, назвав адрес, закончил разговор.
— Мы могли бы поговорить наедине?
— Да, конечно.
Нотариус проводил его в уютную комнату на втором этаже.
— Нет, я не болен, — сказал Тарик, когда за ними закрылась дверь.
— Тогда что…
— Я хочу гарантировать продолжение королевского рода на случай, если со мной что-нибудь случится, прежде чем я женюсь, — сказал Тарик. — Я позвал сюда своего личного врача, чтобы обсудить детали. Я собираюсь сдать образец спермы, который будет храниться в морозильной камере клиники. У меня не возникнет юридических проблем?
Нотариус улыбнулся.
— Никаких, ваше высочество. Я уже имел дело с подобными ситуациями.
— Хорошо, — ответил Тарик и впервые после смерти своего брата испытал чувство облегчения.
Глава третья
В понедельник в девять часов утра Тарик вышел из своего пентхауса на Пятой авеню. Спустившись вниз на частном лифте, он отказался от предложения швейцара вызвать такси и быстро пошел в южном направлении.
Большую часть ночи он провел на террасе, вглядываясь в темноту и думая о предстоящей встрече с судьбой.
Но его внутренний голос описывал ситуацию более просторечными выражениями.
Как ни крути, ему придется заниматься сексом с пробиркой. |