Мне никто не звонил.
— Тогда почему вы пришли?
— Должны ли вы об этом спрашивать?
— Должна и спрашиваю!
В темно-карих глазах миссис Ноубл, невыразительных, как у коровы, тем не менее появился красноватый блеск, напоминающий по цвету ее волосы.
— Смерть мистера Бентона, — заявила она, внезапно обнаруживая подлинную причину своего беспокойства, — лишила меня определенного источника дохода. Может ли мисс Бентон это отрицать?
— Не знаю, о чем вы говорите! Я спрашивала вас…
— Через мое посредничество, — продолжала миссис Ноубл, — мистер Бентон приобрел у моего мужа изрядное количество товара для своего проектируемого зоопарка. Может мисс Бентон это отрицать?
— Я все еще…
— Благодаря нашему общему другу, — повысила голос миссис Ноубл, — я сегодня узнала, что мистер Бентон получил долгожданное разрешение доставить свой товар в Англию. После этого мистер Бентон намеревался сделать еще один заказ на еще более крупную сумму. Может мисс Бентон это отрицать?
— Нет! Я этого не отрицаю. Отец говорил об этом сегодня вечером. Но…
— У кого был финансовый интерес предотвратить сделку? — осведомилась миссис Ноубл и добавила, видя, что ее не поняли: — Проект мистера Бентона стоил бы кучу денег. Через год или два он мог лишиться всего своего состояния. Имелся ли у кого-нибудь финансовый интерес остановить его, пока еще не поздно? Больше я ничего не скажу. Я хочу быть абсолютно справедливой. Но если вам понадобится искать мотив… — Она пожала плечами.
Луиза застыла, словно ее парализовало. Хорас Бентон открыл рот, словно собираясь заговорить, но тут же закрыл его. Новый аспект дела, который до сих пор никому не приходил в голову, мелькнул перед ними, как ядовитая змея.
— А теперь, доктор Риверс, не будете ли вы так любезны привести мне такси?
— Нет, миссис Ноубл, не буду, — ответил Риверс. — Это грязное и лживое обвинение против мисс Бентон!
Миссис Ноубл приподняла брови:
— Право, доктор Риверс, я не помню, чтобы упоминала мисс Бентон.
— Но ведь вы имели в виду ее, не так ли? — спросил молодой доктор.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, доктор Риверс, но, по-моему, вы обещали найти мне такси.
— Будем говорить откровенно. — Подбородок Риверса напрягся. — Вы намекаете, что кто-то мог убить мистера Бентона с целью помешать ему осуществить свой проект?
— Если я правильно помню, вы обещали пойти за такси семь минут назад. Имея дело с джентльменами — хотя у меня есть сомнения в отношении некоторых представителей этой категории, — нет надобности напоминать им дважды об их обещаниях.
К этому времени Кери Квинт так устал от разговоров о такси, что был готов ударить каждого, кто произнесет это слово.
Но это не являлось единственным признаком опасного повышения эмоционального градуса.
— Джек, ты должен что-нибудь сделать, — сказала Луиза, придя в себя после шока, но все еще белая как мел. — Она повсюду будет распространять эту чушь!
Миссис Ноубл повернулась к ней:
— Советую вам, мисс Бентон, не заходить слишком далеко.
— Она начнет бомбардировать ею полицию, — продолжала Луиза. — Станет лагерем у них на пороге и будет к ним цепляться двадцать раз в день. Она не успокоится, пока…
— Смерть вашего отца, мисс Бентон, была самоубийством. Едва ли в ваших личных интересах делать из нее что-то другое.
— Господи, да кто заботится о моих личных интересах?
— Конечно, не вы? — усмехнулась миссис Ноубл. |