Изменить размер шрифта - +

- Современная одалиска, - вслух предположила Мэри. - Или принцесса эльфов.

Хью глухо застонал.

- Извините за опоздание! - звонко пропела Вики. - Как поживаете, леди Диринг? Всем - здравствуйте! Это что у вас, шерри? Фи, какая гадость! Мне шампанского, пожалуйста!

- О Господи! - закатил глаза Хью.

Сэр Уильям поначалу выглядел ошарашенным, но потом, когда Вики, лукаво улыбнувшись, озорно подмигнула, слегка пришел в себя и даже спросил, чем занимается Вики теперь, по приезде домой.

- Это зависит от обстоятельств, - серьезно ответила девочка.

Дочерей у сэра Уильяма не было и он, памятуя только о детских годах своих сестер, предположил, что Вики, без сомнения, во всем помогает матери, ухаживает за цветами, штопает носки и так далее.

- Только в соответствующий день, - заявила Вики.

Сэр Уильям все еще обдумывал эти ее загадочные слова, когда вошедший дворецкий возвестил о том, что ужинать подано. Тайный смысл сказанного Вики настолько потряс сэра Уильяма, что, усевшись за стол и обнаружив Эрминтруду по левую руку от себя, а ее дочь - по правую, - он не удержался и спросил девочку, что она имела в виду.

- Дело в том, - с уверенным видом заявила Вики, - что я редко ощущаю в себе эдуардианские привычки. Честно говоря - вообще никогда.

- Вот как! Неужели девочки помогали матерям только в эпоху короля Эдуарда?

- Ну, разумеется! - с изумленным видом ответила Вики.

- Боюсь, что я безнадежно отстал от жизни, - вздохнул сэр Уильям. - А вы, по-моему, относитесь к тем девушкам, которые с ранних пор знают, чего хотят. Верно?

- Трудно сказать, - многозначительно произнесла Вики, посыпая дыню сахарным песком. - Порой мне кажется, что я создана для театра, но потом мысли о гастролях и, особенно, бесконечных ночных переездах, приводят меня в ужас.

- Искусство, театр - все это ерунда! - авторитетно заявила миссис Боутри, прислушивавшаяся к их беседе. - В мире есть только одно абсолютная истина или абсолютная любовь!

- Как, Конни, разве абсолютная истина существует? - не удержалась леди Диринг. - Мне почему-то кажется, что это страшно неудобно.

- А вот преображенным людям ничего подобного не кажется! - горделиво отрезала миссис Боутри.

- Я видел как-то пьесу, в которой все друг перед дружкой выкобенивались, кто говорит более чистую правду, - вставил вдруг Уолли. Во умора-то! Все животики надорвали со смеху.

- Многие люди, - произнесла миссис Боутри, у которой имелся свой способ возвращать беседу в требуемое ей русло, - считают, что, попав в число избранных, нужно непременно становиться крайне серьезными. Это полная чепуха! Приходите к нам на наши вечера и вы сами увидите, сколько потехи таит в себе подлинная религия.

У Уолли слегка отвалилась челюсть. Он судорожно сглотнул и произнес, с явным сомнением:

- Вам, конечно, виднее, Конни, но я почему-то ничего смешного в религии не находил.

- Это только потому, что вы не преобразились! - торжествующе заявила миссис Боутри. - Почему бы вам не избавиться от оков условностей и не присоединиться к победному маршу христианской революции?

Сэр Уильям тщетно пытался хоть как-то заглушить звуки этой ужасной беседы, громко обращаясь к Эрминтруде, но последние слова заставили его вздрогнуть.

- Что вы сказали? - переспросил он, выкатив глаза. - Христианской чего?

- Революции, - не моргнув и глазом ответила миссис Боутри. - Наши преображенные воины скоро промаршируют по ошметкам хаоса и морального отребья.

- Полегче, Конни! - осадил ее супруг, явно испытывавший неловкость.

А вот Хью, сидевший между Конни Боутри и Вики, неосторожно подлил масла в огонь.

- А я разок присутствовал на одной из ваших встреч, - сказал он.

- Вот как? Это замечательно! - восхитилась Конни. - Ну как, вам понравилось?

- Откровенно говоря, - осторожно протянул Хью, - я был разочарован.

Быстрый переход