Изменить размер шрифта - +

– Ты успел изготовить тару?

– Нет. Это просто тюбик зубной пасты. Буквы написаны фломастером. Тебе нравится?

– Я бы не стала вскрывать кабинет.

– Неужели ты не хочешь развлечься?

Он выдавил каплю ваза в замочную скважину и повернул рукоятку. Дверь открылась.

– О черт!

В комнате было темно. В воздухе слышался шелест маленьких крыльев. Джазир издал тихий свист. К нему подлетела рекламка. Она пронеслась мимо Дейзи и опустилась на плечо юноши. Девушка услышала, как Джаз спросил ее о Целии Хобарт и адресе дыры этой нищенки. Ощупав стену рядом с дверью, Дейзи нашла выключатель и щелкнула по квадратной кнопке. От изумления она открыла рот.

– Это только карта, – прошептал Джазир. – Иди за мной.

Следуя за бабочкой, он аккуратно переступал через крохотные ямки. Дейзи не могла сдвинуться с места. Она не смела сделать даже шаг. Шок удивления постепенно отступал. Джазир сказал ей правду. Это была лишь карта. Но она покрывала все стены и пол. Улицы и трассы извивались, как разноцветные змеи. Небольшой кабинет вмещал в себя весь Манчестер. Ямки дыр покрывали город черной сыпью. Любопытный факт: некоторые дыры были засыпаны землей, и на их месте росли миниатюрные деревья бонзай.

– Вот начальная точка, – крикнул Джазир. – Ее дыра на бульваре Динсгейт.

Он вытащил из ямки маленьким предмет.

– Что это? – спросила Дейзи.

– Кусочек сахара.

– И что?

– Просто сахарок. Могу поспорить, что он имеет фрактально‑кристаллическую основу.

Джаз сунул кусочек в рот рекламки. Она быстро сгрызла его и пропела:

– Мисс Целия Хобарт. Среднемесячный сбор: пятнадцать целых двадцать четыре сотых пьюни.

Пятнадцать пьюни? Кто же мог прожить на такие деньги? Даже девочке нужно больше. Гораздо больше.

– Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение Целии Хобарт неизвестно.

Рекламка перешла в жужжащий режим.

Дейзи робко пошла по карте. Она старалась не наступать на многочисленные ямки. Казалось, что их было больше, чем свободного пространства. Сколько бездомных! Однажды город превратится в одну большую яму и Манчестер переименуют в Нищевиль.

– Что‑то нам не везет, – сказала она.

– В наши дни везение нужно плести своими руками. Неужели лотерея тебя ничему не научила? Ладно, бабочка, найди мне Эдварда Ирвелла.

Рекламка слетела с его плеча. Молодые люди последовали за ней. Дейзи случайно наступила на ямку и услышала тихий хруст. Эх, кулема! Она только что уничтожила данные на какого‑то нищего. Бабочка опустилась у дыры в Гортон‑тауне.

Еще один кусочек сахара отправился в пасть ненасытного существа.

– Мистер Эдвард Ирвелл. Среднемесячный сбор: семьсот сорок девять целых шестьдесят семь сотых пьюни.

– Может, и мне стать нищим, – сказал Джазир.

– Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение неизвестно.

– Нам пора уходить.

– Ни за что. Я не сдамся. Нам просто нужно логически подумать.

– Они не регистрировались.

– Мы все равно узнаем их адрес. Помнишь код БПМ? Но они ведь где‑то живут. А на что они живут, я спрашиваю?

– Наверное, нашли какую‑то работу.

– Целия слишком молода, а Эдди… Он профессионал. Я чувствую это. Ирвелл пробыл на улицах слишком долго и уже никогда не вернется к нормальной жизни. Он по‑прежнему нищенствует. Просто затаился где‑то.

Джаз вытянул руки, указывая на карту огромного города.

– Он знает, что девочка будет приносить ему приз за призом. И он защищает ее как источник дохода. Не забывай об убийствах из зависти.

– Наверное, поэтому они все время перемещаются.

Быстрый переход