– Ты успел изготовить тару?
– Нет. Это просто тюбик зубной пасты. Буквы написаны фломастером. Тебе нравится?
– Я бы не стала вскрывать кабинет.
– Неужели ты не хочешь развлечься?
Он выдавил каплю ваза в замочную скважину и повернул рукоятку. Дверь открылась.
– О черт!
В комнате было темно. В воздухе слышался шелест маленьких крыльев. Джазир издал тихий свист. К нему подлетела рекламка. Она пронеслась мимо Дейзи и опустилась на плечо юноши. Девушка услышала, как Джаз спросил ее о Целии Хобарт и адресе дыры этой нищенки. Ощупав стену рядом с дверью, Дейзи нашла выключатель и щелкнула по квадратной кнопке. От изумления она открыла рот.
– Это только карта, – прошептал Джазир. – Иди за мной.
Следуя за бабочкой, он аккуратно переступал через крохотные ямки. Дейзи не могла сдвинуться с места. Она не смела сделать даже шаг. Шок удивления постепенно отступал. Джазир сказал ей правду. Это была лишь карта. Но она покрывала все стены и пол. Улицы и трассы извивались, как разноцветные змеи. Небольшой кабинет вмещал в себя весь Манчестер. Ямки дыр покрывали город черной сыпью. Любопытный факт: некоторые дыры были засыпаны землей, и на их месте росли миниатюрные деревья бонзай.
– Вот начальная точка, – крикнул Джазир. – Ее дыра на бульваре Динсгейт.
Он вытащил из ямки маленьким предмет.
– Что это? – спросила Дейзи.
– Кусочек сахара.
– И что?
– Просто сахарок. Могу поспорить, что он имеет фрактально‑кристаллическую основу.
Джаз сунул кусочек в рот рекламки. Она быстро сгрызла его и пропела:
– Мисс Целия Хобарт. Среднемесячный сбор: пятнадцать целых двадцать четыре сотых пьюни.
Пятнадцать пьюни? Кто же мог прожить на такие деньги? Даже девочке нужно больше. Гораздо больше.
– Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение Целии Хобарт неизвестно.
Рекламка перешла в жужжащий режим.
Дейзи робко пошла по карте. Она старалась не наступать на многочисленные ямки. Казалось, что их было больше, чем свободного пространства. Сколько бездомных! Однажды город превратится в одну большую яму и Манчестер переименуют в Нищевиль.
– Что‑то нам не везет, – сказала она.
– В наши дни везение нужно плести своими руками. Неужели лотерея тебя ничему не научила? Ладно, бабочка, найди мне Эдварда Ирвелла.
Рекламка слетела с его плеча. Молодые люди последовали за ней. Дейзи случайно наступила на ямку и услышала тихий хруст. Эх, кулема! Она только что уничтожила данные на какого‑то нищего. Бабочка опустилась у дыры в Гортон‑тауне.
Еще один кусочек сахара отправился в пасть ненасытного существа.
– Мистер Эдвард Ирвелл. Среднемесячный сбор: семьсот сорок девять целых шестьдесят семь сотых пьюни.
– Может, и мне стать нищим, – сказал Джазир.
– Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение неизвестно.
– Нам пора уходить.
– Ни за что. Я не сдамся. Нам просто нужно логически подумать.
– Они не регистрировались.
– Мы все равно узнаем их адрес. Помнишь код БПМ? Но они ведь где‑то живут. А на что они живут, я спрашиваю?
– Наверное, нашли какую‑то работу.
– Целия слишком молода, а Эдди… Он профессионал. Я чувствую это. Ирвелл пробыл на улицах слишком долго и уже никогда не вернется к нормальной жизни. Он по‑прежнему нищенствует. Просто затаился где‑то.
Джаз вытянул руки, указывая на карту огромного города.
– Он знает, что девочка будет приносить ему приз за призом. И он защищает ее как источник дохода. Не забывай об убийствах из зависти.
– Наверное, поэтому они все время перемещаются. |