Изменить размер шрифта - +
 – Боб курил и смотрел на нее с болезненным удовлетворением. – Я тебя услышал.

– ЛЖЕЦЫ! – Одним сильным толчком она перевернула стол. На пол посыпалось содержимое ящиков, ножки хрустнули и сломались. – ГРЕБАНЫЕ ЛЖЕЦЫ!

Время от времени затягиваясь, Боб ждал, пока Лилли успокоится, а она стояла посреди комнаты, сжав кулаки. Ее грудь мерно поднималась и опадала. Мысли расплывались. Она не могла выхватить ни одну из них из общего потока. Она никогда не хотела быть лидером, никогда не стремилась прибрать к рукам бразды правления этим городом, никогда не желала ничего, кроме нормальной жизни, мужа, дома, детей и, может, немножечко счастья. А теперь это? Она рисковала своей задницей ради этих лживых лицемеров – ради преподобного Иеремии и его паствы, – она поставила свою жизнь и жизнь своих людей на карту, а теперь их хотели просто стереть с лица земли? Без борьбы? Без битвы? Неужели они должны были просто погаснуть, как церковные свечи, которые задувают после службы?

Лилли вдруг замерла. Ее глаза горели. Желудок, казалось, завязался узлом. Внутри ее зарождалась единственная, жгучая необходимость – страшное чувство, которое еще ни разу не охватывало ее в этом чумном мире, – жажда мщения. Наконец Лилли тихо, спокойно, без эмоций произнесла:

– Боб, нам нужно зарубить все это дерьмо на корню.

Боб хотел было ответить, но его перебили.

– Мне жаль, – сказал третий голос.

Лилли и Боб взглянули в дальний угол комнаты.

На пороге стоял Келвин Дюпре. Обеими руками он держал «глок», направленный на них; его лицо подергивалось от напряжения.

– Мне очень жаль, Лилли, – дрожащим голосом повторил он, и его глаза наполнились слезами. – Но никто не остановит это благословенное событие.

Лилли и Боб быстро переглянулись. Ни у кого из них под рукой не было оружия – это первое, что поняла Лилли, – ведь «магнум» Боба остался на журнальном столике в гостиной, а «ругеры» Лилли лежали дома. В последнее время она редко выходила из квартиры без оружия, но сегодня она собиралась впопыхах, Боб тащил ее куда-то, словно вокруг бушевал пожар, и мысли разбегались. Лилли повернулась к Келвину и хотела было что-то сказать, но тут поняла второе: Келвин навел на них пистолет, ее милый, дорогой, любимый Келвин стоял перед ними, как ненормальный фанатик, и готов был убить любого за какого-то безумца.

– Келвин, что ты делаешь? – Лилли не двигалась с места, не пыталась подойти к нему или ему помешать. Она просто стояла и смотрела ему прямо в глаза. – Что ты делаешь? А?

Его руки дрожали от волнения, ствол пистолета ходил из стороны в сторону.

– Т-ты не п-понимаешь, Лилли. Но я помогу тебе понять. Все это к лучшему.

– К лучшему? – она не отводила взгляда. – Правда?

– Да, мэм, – кивнул Келвин.

– И Бог хочет, чтобы ты вел себя именно так? Чтобы ты угрожал пистолетом другим людям?

– Полегче, Лилли, – предостерег ее Боб с другого конца комнаты, и по его тону Лилли сразу поняла: Боб искренне опасается, что Келвин может их пристрелить.

– Мередит всегда говорила, что это не конец, – дрогнувшим от чувств голосом сказал Келвин. Несмотря на дрожь в руках и подкашивающиеся ноги, Келвин все еще целился в Лилли из своего «глока». – Мы знаем, что нас ждет рай. Он ждет и вас, – по щетинистой щеке Келвина скатилась одинокая слеза. – Прошу вас, доверьтесь Господу.

– Мы верим Богу, Келвин, – заметил Боб, стоящий возле металлической кровати. – А вот твоему проповеднику не очень.

Быстрый переход