Изменить размер шрифта - +
Он надавил кнопку звонка у двери, за которой обитала особа, пребывавшая в полной гармонии с собой, законом и окружающим миром – Лидия Панина – модный дизайнер. В девичестве – Косневски.

    Дверь ему открыл господин Панин, вообще-то, редкий гость в этой квартире – наполовину студии, наполовину – оффисе.

    Профессия – служба дальней космонавигации – не слишком способствовала его длительному пребыванию по эту сторону небосвода Прерии. Как ни странно, с комиссаром он был довольно хорошо знаком – благодаря некоторым околозаконным жизненным пассажам своего непутевого шурина. Чтобы пропустить комиссара, ему пришлось порядком потесниться в нетесном в общем-то вестибюле – ни ростом, ни габаритами Господь штурмана не обидел.

    По тому, как изменилось широкое лицо хозяина, комиссар понял, что в этот раз ему повезло. Кривить душой Алексей Панин не умел – должно быть это не очень нужно было ему там – по ту сторону небес... Аромат трубочного табака, ощущавшийся уже при входе и вконец сгустившийся в пустой гостиной, был, собственно говоря, уже совершенно излишней подсказкой. Этот аромат был давно знакомой комиссару музыкальной темой из симфонии запахов «»Канары» вечером».

    Всегда рад вас видеть, комиссар, – смущенно прогудел хозяин, широким жестом указывая на кресла – подальше от дивана, к которому был придвинут журнальный столик с парой высоких стаканов и опустошенной бутылью здешнего легкого «Степного». – Если вы к Лиде, то...

    – Да нет... – Роше выдержал чуть заметную паузу. – Мне, собственно, надо было передать пару слов господину Косневски... Его, как я понимаю, я не застал, как и милейшую Лидию Вацлавовну?

    Ведь вы его увидите наднях?...

    Господин Панин загодя зарделся, готовясь подвердить предположение комиссара, но тут, с душераздирающим кашлем и перханьем, отворил дверь соседней комнаты и вошел в гостиную, в сопроваждении клубов дыма из любимой – из корня бес-дерева – трубки сам искомый – Лео Косневски, собственной персоной.

    Чернявый, тонкой кости и вида демонического: вылитый пан Твардовский из иллюстраций к поэме господина Мицкевича.

    – Да брось ты, Алеша, эту конспирацию!... И вы, комиссар, ей Богу – мудрить придумали... Нет уж... Раз уж мсье Жан сел кому на хвост, то лучше уж сразу вылезать из норы и внести, как говорится, ясность в вопрос. Заодно – и выкурить по трубочке... Алеша, там в холодильнике... У нас, по-моему, там что-то оставалось...

    – Я – при исполнении... – напомнил комиссар не слишком категорично и стал искать куда бы пристроить свою шляпу – видавшую виды, но тем и дорогую сердцу.

    Они устроились по разные стороны журнального столика, и Роше принялся – в кои-то веки, наконец – набивать свою «носогрейку».

    Алексей принес и пристроил на столе чистую емкость для гостя и початую низкую и пузатую бутыль «Северного белого», плеснул себе немного и с тем убыл на лоджию – любоваться ночным небосводом.

    Лео переставил на столик с тумбочки подносик с картофельными чипсами и пепельницу.

    – Слышал, вы меня хотели предупредить кой о чем... – полуспросил, полуконстатировал он, поднося комиссару огоньку. – Я вам благодарен.

    Роше не сомневался в том, что Лео слышал. Бармен «Канар» заслуживал бы дисквалификации, если бы не схватился за трубку блока связи немедленно, как только – тренькнув надтреснутым колокольчиком по-над стеклянной дверью – комиссар покинул его богоугодное заведение.

Быстрый переход