Доброе утро, Редж.
Редж Башмак с улыбкой на сером лице кивнул всем четверым и прошагал дальше.
— Еще и свою лопату притащил, — пробормотал Закки. — Мерзость какая!
— А по-моему, с его стороны очень мило делать то, что он делает, — заметил Фред. — Оставь его в покое, Закки. А будешь, как в прошлом году, бросаться в него камнями, об этом узнает командор Ваймс и у тебя будут большие неприятности. Я тебя предупредил. Ты, конечно, переживаешь за мерт… ну, за этих, как их…
— …за жмуров, — услужливо подсказал Шнобби.
— …но тебя-то там не было, — продолжал Колон. — А Редж был. И хватит об этом. Раз тебя там не было, ты все равно не поймешь. А теперь беги считай черепа. Я знаю, это твое любимое занятие. И выше нос, Закки!
Первый Законней-Некуда долго смотрел им вслед. Сержант Колон почувствовал себя взвешенным и измеренным.
— Интересно, почему его так назвали, — сказал Шнобби, оборачиваясь, чтобы помахать могильщику рукой. — Ну, то есть… Первый? Законней-Некуда?
— Материнская гордость, Шнобби, это такая штука… — ответил Колон.
* * *
— Что еще мне сегодня стоит знать? — спросил Ваймс, пробираясь вместе с Моркоу по запруженным народом улицам.
— Мы получили письмо от черноленточников, сэр. Они пишут, что большим шагом на пути к обеспечению гармоничного сосуществования видов в нашем городе стало бы ваше согласие…
— Они хотят, чтобы мы приняли в Стражу вампира?
— Так точно, сэр. Насколько я знаю, многие члены Комитета по делам Стражи считают это неплохой идеей, несмотря на сомнения, которые вы высказываете.
— Посмотри на меня. Как я тебе? Похож на труп?
— Нет, сэр.
— Значит, мой ответ — нет. Что еще?
Моркоу, едва поспевая за ним, порылся в набитой бумагами папке.
— В «Правде» пишут, что Борогравия вторглась в Гробдавию, — сообщил он.
— Это хорошо или нет? Честно говоря, вообще не помню, где эти страны находятся.
— Обе были раньше частью Темной империи, сэр. Это соседи Убервальда.
— А мы на чьей стороне?
— «Правда» утверждает, что мы должны поддержать маленькую Гробдавию и защитить ее от агрессора, сэр.
— Мне уже нравится Борогравия, — прорычал Ваймс. На прошлой неделе «Правда» напечатала особенно нелестную карикатуру на него самого. Но что еще хуже, Сибилла приобрела оригинал и поместила его в рамочку. — И что все это значит для нас?
— Вероятно, новых беженцев, сэр.
— О боги, у нас и так нет места! Почему все они едут сюда?
— Думаю, в поисках лучшей жизни, сэр.
— Лучшей жизни?! — воскликнул Ваймс. — Здесь?!
— Думаю, жизнь там, откуда они уезжают, еще хуже, сэр, — сказал Моркоу.
— О беженцах какого сорта речь?
— Ну, по большей части они люди, сэр.
— Ты имеешь в виду, что среди них больше людей или что каждый из них большей частью человек? — уточнил Ваймс. Прожив некоторое время в Анк-Морпорке, учишься правильно формулировать подобного рода вопросы.
— Э… Насколько мне удалось выяснить, кроме людей в тех местах обитает только один достаточно многочисленный вид — шлемазлы, сэр. Они живут в лесных чащах и отличаются густым волосяным покровом.
— Правда? Ладно, узнаем о них больше, когда они обратятся с просьбой принять своего представителя в Стражу, — кисло констатировал Ваймс. |