Большую часть дня она была без сознания.
- Жара пока нет. Превосходный признак. Кровотечение почти
остановилось. - Доктор Броуди сделал знак Найту, и они вместе подняли
Лили так, чтобы получше осмотреть спину. Признаков воспаления не было.
Можно зашивать.
- Я промою рану и присыплю порошком базилика, а потом наложу
несколько швов на спине. Посмотрим, как пойдет дальше.
- Спасибо, - пробормотал Найт. - Сейчас отнесу ее наверх.
- Хорошо, - кивнул доктор и, помедлив, спросил:
- Как это случилось? Грабители?
- Можно сказать, что так. Она спасла мне жизнь. Получила пулю,
предназначавшуюся для меня.
- Найт?
Найт поспешно опустился на колени возле дивана, погладил кончиками
пальцев брови, щеки и лоб Лили.
- Теперь все будет хорошо. Лили. Ты в безопасности. Я должен
отнести тебя наверх.
- Ты здоров? С тобой все в порядке? Клянешься?
- Клянусь.
Когда Найт поднял Лили, она застонала.
- Дыши медленно. Глубоко и медленно. Ты помнишь. Медленно.
Берк Драммонд и доктор Броуди обменялись взглядами. Найт понес Лили
по широкой лестнице на второй этаж, чувствуя, что друг не сводит с него
глаз. Он должен рассказать Берку все, но не теперь. Сначала нужно
позаботиться о Лили.
- В Алмазную комнату, - подсказал Берк, заходя вперед, чтобы
открыть дверь. В камине уже горел огонь, и миссис Пепперолл стояла у
кровати, снимая покрывало.
Лили не хотела, чтобы Найт покидал ее. Когда муж положил ее на
постель, она приникла к нему, всхлипывая:
- Нет, Найт, пожалуйста, не уходи! Ты обещал, что мы поедем в
Венецию. Навсегда, ты сказал. Не уходи!
- Не уйду, - прошептал он нежно, ласково, как ребенку. - Я не
покину тебя. Но только ты должна заснуть. Лили. Ты сможешь это сделать,
как, по-твоему?
- Не уходи!
Найт нагнулся и поцеловал Лили в губы.
- Все хорошо, любимая. Разве ты не веришь мужу? Я никогда не лгал
тебе. Все в порядке.
- Нет, ты всегда говоришь только правду, - согласилась Лили и, на
мгновение оцепенев от кинжалом ударившей в грудь боли, непроизвольно
изогнулась, вскрикнув. Потом так же внезапно тихо застонала и упала на
подушки.
Доктор Броуди оттолкнул Найта.
Глава 22
- Ничего страшного, милорд. Она потеряла сознание от боли. Я
собирался дать ей опий, но ее тело само нашло убежище от страданий. Сон
- величайший лекарь, как вы знаете. |