- Я готов. Можно приступать.
- Ты ужасный человек!
- Я твой муж. Ты не имеешь права мне приказывать. Я намереваюсь
остаться здесь и позволить Ариель нянчить нас обоих. Кстати, Ариель, как
только приедут дети, здесь начнутся хаос и бедлам, и ты еще пожалеешь о
собственной доброте. Эти дьяволята в мгновение ока разнесут по камешкам
весь Рейвнсуорт. Нам придется носить затычки в ушах, чтобы сохранить
хоть какое-то подобие рассудка. И поверь, как только тебе захочется
задать им трепку, они тут же начнут ангельски улыбаться и бросать на
тебя взгляды, способные растопить камень. Ты тут же улыбаешься в ответ,
не думая, что в этом твоя погибель, потому что все немедленно начинается
сначала. Слуги, несомненно, станут на их сторону и будут во всем
покрывать и бессовестно баловать. Подожди и увидишь.
Ариель только молча изумлялась. Найт Уинтроп разглагольствует о
подобных вещах?! Найт Уинтроп и дети?!
- Я собираюсь рассказать им о подарках, которые мы привезем из
Венеции, - сообщила Лили.
- Думаю.... о черт, больно!
- Лежите смирно, милорд, - велел доктор Броуди, продолжая ощупывать
края раны. К полнейшему расстройству Найта, Лили нежно погладила его по
руке.
- Убит, - пробормотал он себе под нос. - Убит и повешен на мачте,
сушиться на ветру.
- По крайней мере, вы вместе, и мне не придется бегать из одной
комнаты в другую. Если станете капризничать, я просто запру вас, -
объявила Ариель, лучась улыбкой. Кстати, Майкл, почему бы нам не
оставить их одних, когда закончите осмотр? Им не мешает отдохнуть.
Виконтесса - крайне рассудительная женщина, так что они действительно
будут отдыхать.
Доктор Броуди промямлил нечто неразборчивое, и Найт в полнейшем
изумлении воскликнул:
- Да вы, кажется, смущены, Майкл?! Вы, доктор чертов, может еще..
Я... ой!
- Ну вот и все, милорд. Отдыхайте, как посоветовала миледи. Завтра
утром я снова навещу вас.
Оставшись наконец наедине, Найт, приподнявшись на локте, взглянул
на Лили:
- Нам удалось! Мы выкарабкались!
- Слава Богу. Правда, я так и не поняла, как ты не почувствовал,
что ранен.
- Наверное, доктор прав, я так боялся за тебя, что тело
благосклонно решило не обременять мой бедный мозг, - объяснил Найт и,
наклонив голову, начал целовать губы, подбородок и щеки Лили.
- Посмотри в окно, Лили. Опять снег идет. Дьявол, каково Берку
путешествовать в такую мерзкую погоду? А детям?
- Берк человек изобретательный и отнюдь не глуп, ты сам говорил. Ну
а теперь не стоит больше раздражаться, лучше держи меня за руку и
рассказывай о каких-нибудь волнующих вещах.
- Я встретил Олли Транка прошлым летом, - заметил Найт, не сводя
глаз с тупо ухмылявшихся голеньких лепных херувимов на потолке. |