Изменить размер шрифта - +
Думаешь,  ей  удалось  завлечь
Найта  в сети своей красотой? - Но не успели слова сорваться с губ,  как
Берк сам себя прервал:
     -  Нет, Найт большой ценитель прекрасных дам. Господь свидетель,  у
него их много перебывало, но жениться только из-за этого? Никогда!  -  А
дети? Говоришь, их трое? - Ариель недоуменно пожала плечами:
     -  Совсем ничего не понимаю. Подумать только, у Найта Уинтропа жена
и  трое  детей. Помнишь его на свадьбе Ленни и Перси? Он страшно вспотел
от  страха  и  едва  с  ума  не сошел, когда все  эти  любящие  маменьки
разглядывали его, словно сочный персик. Найт тогда клялся снова и снова,
что ни за какие коврижки не женится раньше сорока.
     -  Да, а помнишь, с каким презрением он говорил о Перси и Ленин, да
еще обзывал Перси недоумком и глупцом.
     Берк хмыкнул и, не выдержав, весело расхохотался.
     Граф  и  графиня, дружно смеясь, вышли из спальни рука об руку.  Но
через  несколько  минут  Берк, уже красный  от  гнева,  орал  на  своего
камердинера Джошуа:
     -   Он  что?!  Это  совершенный  абсурд!  Господи,  ни  за  что!  -
Опомнившись, Берк ринулся в спальню Найта и остановился, как  вкопанный.
Найт  одевался - медленно, но уверенно и почти достиг цели.  Вокруг  его
талии  белела  широкая  повязка, запястья тоже  были  забинтованы.  Лицо
заросло  щетиной,  одежда была помятой и грязной, но в глазах  светилась
решимость. - Довольно, Найт, хватит.
     Найт взглянул на друга и покачал головой:
     -  Нет.  Берк. Я, возможно, убил Боя. И если это так,  значит  Монк
рыщет  по  окрестностям  в  поисках меня  и  Лили  или,  что  еще  хуже,
направляется в Каслроз. А там дети одни. Я сказал ему, что драгоценности
в  конюшне. Он не знает, где искать, но, конечно, начнет там  рыться.  Я
боюсь,  что он похитит кого-нибудь из детей, и не могу рисковать.  Нужно
защитить малышей.
     - Ты твердо решил? Не позволишь мне послать кого-нибудь за детьми?
     - Нет, я их опекун и отвечаю за всех троих.
     Если  сумеешь  присмотреть за Лили в мое отсутствие,  я  постараюсь
вернуться завтра к вечеру.
     -  Я  не  могу этого позволить, Найт. У тебя просто нет  сил  куда-
нибудь ехать.
     Найт   объяснил  другу,  очень  подробно  и  красочно,  без  особой
запальчивости, что тот может сделать со своим мнением.
     Берк несколько мгновений смотрел на него.
     Потом,  дождавшись, пока Найт начал натягивать брюки, шагнул вперед
и  впечатал  кулак  в его челюсть. Найт, не издав ни звука,  упал  лицом
вниз.  -  Прости, старина, - сказал граф, потирая костяшки  пальцев,  но
избыток благородства тоже вреден. Еще чуть-чуть, и меня начнет тошнить.
     - О Господи!
     Берк, обернувшись, улыбнулся своему камердинеру Джошуа:
     -  Его  милость  не  пострадал, не волнуйтесь.
Быстрый переход