|
— Ты, конечно, взрослый, но до меня тебе еще далеко. Так что не обижайся на маму, она еще долго будет заботиться о тебе, как о маленьком.
— А у тебя есть свои дети? — полюбопытствовал Тедди.
Вильям отрицательно покачал головой.
— Но ты такой большой, что запросто мог бы стать чьим-нибудь папой.
В этот момент на веранду вышла Дороти. Услышав слова сына, она остановилась как вкопанная.
Вильям усмехнулся.
— Конечно, я мог бы стать папой… Но…
— А моя мама тебе нравится? Она красивая и не замужем и… — взволнованно заговорил Тедди.
— Тед! — крикнула Дороти.
Тед и Вилли резко повернули головы.
У Дороти все кипело внутри. Ее собственный сын пытался уговорить практически незнакомого человека на ней жениться! Ей захотелось тут же схватить маленького негодника за руку, отвести в детскую и серьезно с ним побеседовать.
— Тед, Вилли, пора ужинать, — сказала она сухо, решив, что нотацию прочтет сыну позднее. Затем повернулась и пошла в кухню.
Поглощая за ужином пюре с ростбифом, Вильям не произносил ни слова и все время смотрел в тарелку. Тедди тоже ел молча, чувствуя, что у матери кошмарное настроение. Дороти же деловым тоном обсуждала с Анной планы на завтрашний день.
Вильям ощущал исходящую от этой женщины силу, нетипичную для представительниц прекрасного пола. Хотя он не мог не замечать ее постоянной озабоченности какими-то проблемами и усталость.
Что не дает ей покоя? — размышлял он. Почему, вернувшись сегодня из города, она выглядела настолько расстроенной? Зачем собирается взять ссуду в банке? Неужели так остро нуждается в деньгах?
Вопросы один за другим возникали в его голове, и он уже не сомневался в том, что получить на них ответы для него невероятно важно.
Не суй нос в чужие дела, одернул себя Вильям, испытывая внезапный прилив злости. Никогда в жизни ты никого не впускал в свою душу, а тут вдруг позволил проникнуть в нее сразу двоим — и этой женщине, и ее ребенку…
— Кто будет яблочный пирог? — спросила Дороти, поднимаясь со стула и убирая со стола грязную посуду.
— Я! — выкрикнул Тедди, вскидывая высоко вверх свою ручку.
— И я, моя хорошая, — произнесла Анна, сияя. — Если вы не попробуете ее яблочный пирог, Вилли, потеряете полжизни. Точно вам говорю.
Мужчина улыбнулся.
— Я вам верю.
Обрадованный тем, что обстановка разрядилась, Тедди заискивающе посмотрел в глаза матери.
— Тебе понравились наши новые ступени, ма?
— Отличная работа! — Дороти впервые за время ужина взглянула на Вильяма. — Даже не знаю, как вас благодарить.
— Просто позвольте мне сделать все, что в моих силах, — ответил тот. — Другой благодарности я не желаю.
— И разреши мне помогать Вилли! — попросил Тед. — Ведь сегодня мы работали вместе!
— Тедди — отличный помощник, — поддержал своего маленького друга Вильям. — Не знаю, что бы я без него делал.
— Вот видишь, мама! Я помогал Вилли очень хорошо!
— Ладно, ладно, — сдалась Дороти. Противостоять двум мужчинам она была не в состоянии. — Но ты должен пообещать мне, Тедди, что по утрам будешь прочитывать по две страницы своей книжки.
— Обещаю! — выпалил мальчик, задыхаясь от радости.
Около полуночи, провалявшись до этого в постели с полчаса и поняв, что заснуть ей все равно не удастся, Дороти надела длинный шелковый халат, тихонько выбралась из дома и вышла в сад. |