Изменить размер шрифта - +

Похоже, Сомерсет ждал гостей. Держась на расстоянии, недоступном для стрел, Джейми вышел на опушку леса, приказав своему войску ничем себя не обнаруживать. Но стражи уже заметили его и протрубили тревогу. Когда из замка выбежали Сомерсет и Грей, Джейми довольно улыбнулся. Он дал знак одному из своих рыцарей, и тот отправился в Виндзор, чтобы сообщить королю, где скрывается лорд Грей.

Беспокойно озираясь. Грей приблизился к воротам. Сомерсет шел следом.

– Где Алита? – крикнул Джейми. – Что вы с ней сделали?

– Моя дочь здорова и благополучна! – прокричал в ответ Сомерсет. – Что вам нужно?

– Скоро здесь будет король. Предлагаю вам сдаться немедленно.

– Черта с два! – проорал Грей. – Когда королевские отряды доползут сюда, нас уже и след простынет.

– Я не один. Грей, у меня довольно людей, чтобы осадить замок и заставить вас дождаться посланцев Генриха.

– Я тебе не верю, – презрительно фыркнул Грей.

И тогда Джейми дал знак своему войску выйти из леса. На таком большом расстоянии крестьян, вооруженных дубинами и одетых в рубахи без кольчуг, невозможно было отличить от рыцарей, оснащенных по всем правилам военного искусства. Сомерсет и Грей увидели то, что должны были увидеть по замыслу Джейми. Они поняли, что теперь покинуть замок им будет сложно. И тут Грея осенило. Он резко повернулся и бросился в башню.

Если бы Алита знала, что за крепостной стеной стоит Джейми, она бы подготовилась. Но случилось так, что в это утро она проснулась позже обычного и только закончила одеваться, когда в комнату ворвался Грей, размахивая мечом.

– Вы! – воскликнула Алита, сверкая глазами. – Что вам нужно?

– За мной! – От этого лаконичного приказа у нее побежали мурашки по спине. Грей схватил ее за запястье и потащил к двери.

– Куда вы меня ведете?

– Увидите. – Его глаза светились безумным блеском, он явно был вне себя.

Алита пыталась упираться, но силы были не равны. Когда он поволок ее к лестнице, она всерьез испугалась. А вдруг этот сумасшедший хочет сбросить ее вниз? Где отец?

Не замедляя шага, Грей потащил Алиту вверх по каменным ступеням и вытолкнул задыхающуюся, едва не лишившуюся чувств женщину на сторожевую дорожку, опоясывающую замок по верху зубчатой стены.

Сильный ветер бил в лицо, рвал волосы и платье; перехватывало дыхание, руки и ноги зябли от промозглой сырости.

– Зачем вы привели меня сюда, Эван? – У Алиты стучали зубы, она едва выговорила эти несколько слов. – Что вы задумали?

– Посмотрите вниз, – велел Грей, подтянув ее к самому краю стены. – Что вы видите?

Замирая от страха, Алита взглянула на землю через амбразуру. Сначала она ничего не увидела.

А потом разглядела человека, застывшего на опушке леса, невдалеке от ворот.

– Джейми!

Сперва ему показалось, что кричит дикая птица, парящая над головой, но какое то шестое чувство заставило взглянуть вверх, и кровь застыла в его жилах.

– Алита!

– Если тебе дорога жизнь леди Алиты и жизнь ребенка в ее утробе, отведи свою армию! – прокричал Грей. – Будешь упрямиться – им конец. Мне нечего терять, Мортимер. Я пойду на все, чтобы успеть скрыться до того, как здесь появится королевский отряд. Если не выполнишь мое требование…

– Черт возьми. Грей, я знал, что ты подонок, но не представлял, что ты способен на такое злодейство.

– Решай скорей, – предупредил Грей. – Или твоя ненаглядная разобьется о скалы. Что до ребенка, то он не мой, и мне нет дела до того, что с ним станется.

– Что я должен сделать?

Джейми не отрывал глаз от Алиты. Даже оттуда, где он стоял, было видно, как бедняжка дрожит в одном платье на ледяном ветру.

Быстрый переход