Изменить размер шрифта - +
Ну и пусть!

Алита быстро переоделась в зеленое бархатное платье для верховой езды, прихватила на кухне немного еды и выскользнула из башни. Ей повезло; она не встретила ни Джейми, ни Гейлорда, а Ровена еще не вставала.

Во внутреннем дворе не было ни души, и Алита направилась прямиком на конюшню. Мальчик конюший безропотно оседлал ее коня, и через несколько минут она уже выезжала из крепости, жуя яблоко и счастливо улыбаясь. Алита намеревалась для начала осмотреть деревню, а потом проехаться по округе. Весна уже давала о себе знать: набухали почки на деревьях, и сквозь черную землю пробивалась свежая зеленая трава.

Все деревенские постройки были на удивление добротны и аккуратны: ни одной прохудившейся крыши, ни одной треснувшей стены. Алита здоровалась с хозяйками, что встречались ей по пути заглядывала в лавки. Качество и разнообразие товаров для местности, где еще недавно полыхала война, было поразительно. Куда бы она ни заходила, ее ждали радушный прием и угощение. Люди выражали ей почтение, какое подобает выражать жене лорда. Но ведь Джейми не был лордом…

Когда она выехала из деревни, солнце было уже в зените. Алита остановилась возле журчащего ручья, чтобы перекусить, и уселась на валун, оставив коня пощипать травку.

Насытившись и отдохнув, она встала, собираясь в обратный путь. Цокот копыт за спиной заставил ее резко обернуться. Жмурясь и прикрывая глаза от солнца, Алита увидела, что к ней сломя голову несется всадник на могучем коне.

Первой ее мыслью было немедленно спасаться бегством. Наверное, это Джейми, который помчался за ней, взбешенный столь вызывающим неповиновением.

Но, когда всадник приблизился, она поняла, что это кто то другой. Во первых, он восседал не на черном жеребце великане, которого так любил ее муж, а во вторых, был одет весьма нарядно и по последней моде, чем так упорно пренебрегал Джейми.

– Алита!

Знакомый голос.

– Я езжу по этой дороге уже две недели, надеясь встретить вас одну.

– Лорд Грей! – Алита была изумлена. – Я думала, вы в Лондоне.

– Нет, миледи. Я приехал в Уэльс почти в одно время с вами. Я здесь с поручением от короля. Но прежде всего ради вас, Алита. – Он словно ел ее глазами.

Алита вспыхнула, смущенная этим откровенным взглядом.

– Какие дела у короля а Уэльсе, милорд? – спросила она, надеясь, что вопрос заставит Грея отвлечься от нее самой.

– Контрабанда, миледи. Король недосчитывается необходимых казне доходов, и мне как отвечающему за сбор податей в этом районе поручено привлечь злоумышленников к ответу.

– Контрабанда! – воскликнула Алита. Кажется, что то начало для нее проясняться. – Какой ужас! Вы уже кого нибудь нашли?

– Нет, миледи, только подозреваю. Имя злоумышленника вам ничего не скажет. Но довольно о неприятном, – добавил Грей, спрыгивая с коня и беря ее руки в свои. – Мы с вашим отцом очень волновались. Этот негодяй не обижает вас?

– У меня все хорошо, милорд, поверьте. Как поживает мой отец? Он здоров?

– Да. Он остался в Лондоне и пытается добиться расторжения брака. – Глаза Эвана бесстыдно обшаривали ее лицо и тело. – Поедемте со мной, миледи.

Я отвезу вас в поместье Грея. Оно отлично укреплено, и у меня хватит людей, чтобы защитить вас от Мортимера, если ему взбредет в голову явиться следом. Я полагаю, что, как только вы окажетесь у меня, он довольно быстро согласится на расторжение брака. Ибо при всех своих недостатках Джейми – гордый человек.

Он не захочет, чтобы вы к нему возвращались, после того как мы.., э э.., после того как вы станете принадлежать мне.

Алита была потрясена. То, что предлагал лорд Грей, было противно ее представлениям о чести и добродетели. Однако она не могла не подумать, что Джейми будет рад избавиться от жены обузы.

Быстрый переход