Изменить размер шрифта - +
Нет.

Флинт. Вы его еще видели?

Магда. Да. Один раз.

Флинт. Когда это было?

Магда. Ночью шестнадцатого января.

 

<sup>В зале суда движение.</sup>

 

Флинт. Расскажите об этом, мисс Свенсон.

Магда. Ну, она в этот день вела себя странно. Позвала меня и сказала, что на сегодня я свободна. Это меня насторожило.

Флинт. Почему это вас насторожило?

Магда. Мой выходной вторник, и я не просила второй выходной. Так что я сказала, что выходной мне не нужен, а она сказала, что ей не нужна я. Так что я злила.

Флинт. В какое время вы ушли?

Магда. Около четырех. Но мне хотелось понять, в чем тут дело. Я вернулась.

Флинт. Когда вы вернулись?

Магда. Около десяти вечера. В доме темно, ее нет. Я стала ждать. Полчаса прошло, слышу — идут. Я увидела с ней мистера Фолкнера. Так что побоялась остаться. Но пока я еще не ушла, я видела с ними двух джентльменов. Один джентльмен пьяный Я его не знаю.

Флинт. А второго?

Магда. Второй долговязый, с острыми скулами Это он тогда целовал мисс Эндр.

Флинт (почти с торжеством). У меня все, мисс Свенсон.

 

<sup>Магда готова уйти, Стивенс останавливает ее.</sup>

 

Стивенс. Минуточку, мисс Свенсон. Вам еще надо немного побеседовать со мной.

Магда (возмущенно). Зачем? Я рассказала все, что знаю.

Стивенс. Вы можете знать ответы еще на несколько вопросов. Итак вы утверждаете, что видели, как незнакомец целовал мисс Эндр?

Магда. Да, видела.

Стивенс. Вы сказали, что, когда вы его увидели в первый раз ночью, было темно?

Магда. Да, было темно.

Стивенс. А ночью шестнадцатого января, когда вы так изобретательно шпионили за своей хозяйкой, вы говорите, увидели, что она пришла с мистером Фолкнером и поспешили уйти, чтобы вас не поймали. Я правильно понял?

Магда. У вас хорошая память.

Стивенс. Вы только мельком видели тех двух джентльменов с ними?

Магда. Да.

Стивенс. Можете описать пьяного джентльмена?

Магда. Как я могу его описать? Не было времени посмотреть на лицо, и в дверях темно.

Стивенс. Ага! То есть было слишком темно? А вы спешили? А человека, которого вы до того видели всего один раз, вы при этом с уверенностью опознали?

Магда (со всей силой оскорбленной добродетели). Ну вот что, мистер! Я, как вы сказали, под присягой, а я верующая женщина и уважаю присягу. Но я сказала, что это был тот самый человек, и повторю это еще раз!

Стивенс. У меня все. Благодарю вас, мисс Свенсон.

 

<sup>Магда уходит, старательно избегая смотреть на Карен. Легкое нетерпение читается во взглядах, обращенных на Нэнси Ли Фолкнер. Флинт объявляет торжественно и четко:</sup>

 

Миссис Фолкнер!

 

<sup>Нэнси Ли встает и медленно, как будто каждый шаг дается ей с трудом, подходит к месту для свидетеля. Она спокойна, но создается впечатление, что для нее это суровое испытание и что ей пришлось собрать в кулак всю волю, чтобы исполнить свой долг.</sup>

 

Секретарь. Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?

Нэнси Ли. Клянусь.

Флинт. Как вас зовут?

Нэнси Ли. Нэнси Ли Фолкнер.

Флинт. В каких отношениях вы были с покойным Бьорном Фолкнером?

Нэнси Ли. Я была… его женой.

Флинт. Я понимаю, как это вам больно, миссис Фолкнер, и высоко ценю ваше мужество, но я вынужден задать вам много вопросов, которые пробудят тяжелые воспоминания.

Нэнси Ли. Я готова, мистер Флинт.

Флинт. Когда вы познакомились с Бьорном Фолкнером?

Нэнси Ли. В августе прошлого года.

Флинт. Где вы познакомились?

Нэнси Ли.

Быстрый переход