Да.
Флинт. Вы всегда знали, что махинации, которые проворачивает ваш босс, незаконны?
Джанквист. Нет, не знал.
Флинт. А теперь вы знаете, что он был преступником и мошенником?
Джанквист (с тихим достоинством твердой убежденности). Нет, этого я и теперь не знаю.
Флинт. Ах, не знаете? И вы не знали, чем на самом деле были его блестящие финансовые операции?
Джанквист. Я знал, что герр Фолкнер делает то, что не дано другим людям. Но я никогда не спрашивал и не сомневался. Я знал, что это не неправильно.
Флинт. Откуда же вы это знали?
Джанквист. Потому что он был герром Бьорном Фолкнером.
Флинт. И он не мог поступать неправильно?
Джанквист. Герр адвокат, когда маленькие люди, такие как мы с вами, встречают такого человека, как Бьорн Фолкнер, мы снимаем шляпу и кланяемся и иногда выполняем приказы, но мы не задаем вопросов.
Флинт. Великолепно, мой дорогой мистер Джанквист. Ваша преданность своему господину достойна восхищения. Вы ведь сделали бы для него все, что угодно?
Джанквист. Да.
Флинт. Вы также преданы мисс Эндр?
Джанквист(многозначительно). Герр Фолкнер любил мисс Эндр.
Флинт. Так что такая мелочь, как небольшая ложь ради вашего господина, это для вас пустяки?
Стивенс. Мы протестуем, Ваша честь!
Судья Хиф. Протест принят.
Джанквист (с тихим негодованием). Я не лгу, герр адвокат. Герр Фолкнер мертв и не может приказать мне солгать. Но если бы мне пришлось выбирать, я лучше солгал бы ради Бьорна Фолкнера, чем сказал бы правду ради вас.
Флинт. Я больше благодарен вам за эти слова, чем вы можете думать, герр Джанквист. У меня все.
<sup>Джанквист уходит.</sup>
Стивенс (торжественно). Карен Эндр!
<sup>Карен встает. Она спокойна. Она делает шаг к месту для свидетеля с видом королевы, всходящей на эшафот. Секретарь останавливает ее.</sup>
Секретарь. Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Карен (спокойно). Это бесполезно. Я атеистка.
Судья Хиф. Свидетели должны согласиться независимо от этого.
Карен (равнодушно). Я соглашаюсь.
Стивенс. Как вас зовут?
Карен. Карен Эндр.
Стивенс. Ваше последнее место работы?
Карен. Секретарша Бьорна Фолкнера.
Стивенс. Сколько времени вы занимали эту должность?
Карен. Десять лет.
Стивенс. Расскажите, как вы познакомились с Бьорном Фолкнером.
Карен. Я пришла по данному им объявлению наниматься стенографисткой. Мы познакомились в его офисе в переулке в Стокгольме. Он был там один. Для меня это была первая работа. Для него первый офис.
Стивенс. Как Фолкнер вас встретил?
Карен. Он встал, не произнеся ни слова. Просто стоял и смотрел на меня. Его губы оскорбляли меня, хотя он и молчал; его пристальный взгляд невозможно было вынести; я не знала, чего хочу, — встать на колени или дать ему пощечину. Я не сделала ни того, ни другого. Я сказала, зачем пришла.
Стивенс. И он вас нанял?
Карен. Он сказал, что я слишком молода и ему не нравлюсь. Но он бросил мне блокнот и велел приступить к работе, потому что он спешит. Так я и сделала.
Стивенс. И проработали целый день?
Карен. Целый день. Он так быстро диктовал — так быстро, как только мог говорить. Не давал мне возможности и слова вставить. Ни разу не улыбнулся и не поднял на меня глаза.
Стивенс. Когда он впервые… (Запинается.)
Карен. Впервые взял меня? В первый день знакомства.
Стивенс. Как это произошло?
Карен. Ему как будто нравилось мне приказывать. Он вел себя как дрессировщик с хлыстом в руках. И я испугалась.
Стивенс. Потому что вам это не понравилось?
Карен. |