Изменить размер шрифта - +
Она была почти в метре с лишним, может быть, даже дальше.

Кори успел подумать о том, что не сможет дотянуться до ветки, и как раз в этот момент нога соскользнула с карниза, и он начал падать.

 

Глава 20

 

Используя свои гимнастические навыки, Кори вытянул руки и попытался схватиться за карниз как за турник. Однако ничего не получилось — руки соскользнули с влажного камня, и он продолжал свое падение выпрямившись, параллельно стене.

Спустя мгновение его ноги коснулись карниза нижнего этажа, юноша инстинктивно нырнул вперед и влетел в открытое окно, приземлившись на руки и колени.

На то, чтобы прийти в себя и восстановить дыхание, ему потребовалась целая вечность. Потом Кори осторожно встал на колени и оглядел темную комнату — это была школьная мастерская.

— Теперь я в вечном долгу перед тем, кто оставил окно открытым, — сказал он вслух.

Кори встал, потянулся и осмотрел себя. Все было в порядке, за исключением того, что ему казалось, будто он все еще падает. Затем, вспомнив о Лизе, быстро вышел из мастерской и поднялся по лестнице. Музыка в зале все еще играла, и ритм барабанов эхом отзывался от покрытых плиткой стен. Перепрыгивая через две ступеньки, Кори подбежал к музыкальному кабинету. К двери был придвинут массивный стол. Он отодвинул его и вошел в комнату.

— Быстро ты, — сказала Лиза, все еще сидя за столом с вытянутой ногой.

— Это было очень легко, — ответил Кори.

Через полчаса они сидели на кушетке в гостиной ее дома. Лиза положила распухшую ногу на журнальный столик и с наслаждением откинулась на подушки.

— Какое приключение, — удрученно сказал Кори. Он думал о Брэде. И Анне. Бедная Анна.

— Хорошее у нас получилось первое свидание, — откликнулась Лиза, разглядывая ногу. — Извини меня, ладно? Я…

— Нет, это ты меня извини.

Она вдруг наклонилась к нему и поцеловала — ее поцелуй был мягким и завораживающим.

Внезапно раздался телефонный звонок, и оба подпрыгнули от неожиданности.

Лиза быстро схватила трубку, свободной рукой откинув волосы с лица.

— Алло?

На другом конце провода послышалось чье-то дыхание.

— Алло! Алло!

— Кто это? — спросил Кори. Лиза пожала плечами.

— Алло!

Снова дыхание — громкое, ритмичное, угрожающее.

— Кто это? Зачем вы это делаете? — закричала Лиза.

Послышались короткие гудки, и девушка швырнула трубку на рычаг. Руки ее дрожали, но она выглядела скорее разозленной, чем испуганной.

— Пора положить этому конец! — воскликнула Лиза. Кори придвинулся к ней, желая успокоить, но она отстранилась от него.

— Мы должны позвонить в полицию.

— Знаю, знаю, — согласился Кори. — Но сначала я должен поговорить с Анной. Заставлю ее рассказать о том, что происходит. И скажу ей, что у нас нет выбора. Мы должны заявить на Брэда в полицию.

— О Господи! — Лиза упала на кушетку и снова принялась растирать свою ногу. — Вот это свидание! Правда, я знаю, как доставить парню удовольствие?

— По крайней мере, скучно нам не было! — согласился Кори, выдавливая из себя смешок. Он встал и пошел к двери. — Уверена, что с тобой все будет в порядке?

— Да, конечно. Позвони мне после вашего завтрашнего разговора, ладно?

— Обязательно. Не волнуйся.

— Ну, удачи.

— Спасибо. Удача — это как раз то, что мне нужно.

 

Глава 21

 

Кори свернул на улицу Страха, миновал длинный квартал и въехал прямо в ворота дома Корвинов.

Быстрый переход