Не парень. Не парень».
— Я видел его лицо.
— Нет, это был, наверное, енот или что-то еще. — Бэт нервно откинула волосы за спину.
— Нужно развернуться и проехать назад. Может быть, парень жив. Мы должны оказать ему первую помощь. Мы просто обязаны, Бэт.
— Нет! — закричала она. — У тебя отберут права. Может быть, навсегда!
Джереми нахмурился.
— Навсегда?
— И что, если… что, если… он мертв? — с трудом выдавила Бэт. — Тебя обвинят в убийстве.
Эта мысль заставила ее содрогнуться.
— Но… ведь это несчастный случай, — сказал Джереми.
— Ты сильно гнал, превысил скорость. Это твоя вина, — настаивала Бэт.
— Подожди… Что это?
Бэт тоже услышала звук сирены. Где-то вдалеке. Но ее вой становился все громче.
— Полиция! — в страхе вскрикнула Бэт. — Поехали отсюда! Если это был человек, они о нем позаботятся. Поехали!
Мгновение Джереми колебался. Потом надавил на газ. Взвизгнули шины. И они помчались прочь.
Теперь Бэт не уговаривала Джереми сбавить скорость. С замиранием сердца она смотрела на белые сугробы по обочинам дороги, сливающиеся в сплошную снежную пелену. Ей показалось, что позади замелькали огни полицейской машины. Она оглянулась: дорога была пуста. «Мы спасены, — думала она. — Мы скроемся. Нас не догонят».
— Я ничего не вижу, — проговорил Джереми. — Стекло совсем запотело.
— Нужно чем-нибудь протереть.
— Там, под сиденьем, должна быть тряпка. — Он наклонился вперед, напряженно глядя на дорогу.
Бэт сунула руку под сиденье. Сначала ей попалась смятая карта, потом бутылка из-под газировки, отвертка и, наконец, халат — униформа «Бургер Баскет».
— Кажется, что-то нашла! — крикнула она и принялась протирать окно.
Но как только она проводила по стеклу тканью, на нем снова выступала влага.
Неожиданно Джереми потерял управление. Бэт заметила мелькнувшую в его глазах панику. Вцепившись в руль, он крутил его то в одну, то в другую сторону, пытаясь не съехать с дороги. Все происходило как в замедленной съемке.
Лучи фар метались по обледеневшему шоссе. Машина завертелась на месте, перед глазами мелькали то высокие сугробы, то мутная белизна заснеженного асфальта.
С глухим ревом автомобиль въехал в сугроб на обочине. Из горла Бэт вырвался истошный крик.
— Ох! — крик перешел в хриплый стон. Резким толчком ее бросило вперед, и она больно ударилась головой о приборный щиток.
В машине стало темно: ветровое стекло засыпало снегом.
Бэт почувствовала, как по лбу стекают теплые ручейки крови. Стиснув зубы, она зажмурилась, морщась от тупой боли. В этот момент машину снова тряхнуло. Прорвавшись через заградительный барьер, она сорвалась с высокого обрыва у дороги.
Бэт понимала, что они летят вниз, но впала в какое-то оцепенение. По лицу струилась теплая кровь. От нестерпимой боли мутилось сознание.
Машину перевернуло. Она летела вниз, вниз, вниз…
— Джереми! — вырвался у Бэт сдавленный крик. — Мы погибли. Погибли из-за тебя!
Часть вторая
Наши дни
Глава 1
Труп в шкафу
— Бр-р-р! — передернувшись, Рини Бэйкер захлопнула за собой дверь.
Несмотря на ноябрь, на улице было холодно, как в январе.
— Рини, это ты? — донесся из гостиной голос миссис Бэйкер.
— Да, мамочка, это я! — крикнула Рини в ответ, вешая тяжелое зимнее пальто на деревянный крючок в прихожей. |