Изменить размер шрифта - +

— Якубхер был обманут князем Секененра, государь. Они не стали ему показывать истинное положение вещей. И это еще раз подчеркивает хитрость и ум фиванского номарха.

— Якубхер, скажи нам, что ты видел в Фивах? — Апопи снова обратился к посланцу.

— Я видел их войско, великий царь. И не согласен с тем, что они усилились. Да, их армия несколько увеличилась в объеме, но плохо обучена и плохо организована. Дай мне три тысячи твоих воинов, государь, и я возьму Фивы.

— Всего три тысячи? — удивился Апопи.

— Да. Этого хватит, — уверенно заявил Якубхер.

— Ты слышал военачальника, почтенный жрец Апопа?

— Слышал, государь, но продолжаю настаивать на том, что почтенного Якубхера обманули. Лазутчики доносят, что армия князя тренируется ежедневно и обучает её опытный в военном деле наемник с Крита по имени Минос. Уже создан отряд в триста колесниц и для них Секененра закупил больше тысячи лошадей.

— У Секененра есть боевые колесницы? — недоверчиво спросил царь. — Но этого не может быть. Откуда у них на Юге колесницы? Кто станет ими управлять? Египтяне никогда не справятся с этим.

— Но, тем не менее, отряды колесничих они создают и обучают своих солдат управлять ими. Скажу более, в Фивах, мастера освоили выпуск повозок. И могут наделать их хоть целую тысячу.

— Якубхер, ты видел в Фивах хоть одну боевую колесницу? — Апопи снова обратился к военачальнику.

— Нет, великий гик.

— Ты слышал, почтенный жрец? — царь посмотрел на жреца.

— Но лазутчики…

— Твои лазутчики были или обмануты или подкуплены. Они намеренно преувеличивают мощь Фив. И я считаю, что начинать боевые действия рано. Но чтобы успокоить почтенных князей и военачальников мы пошлем в Фивы нового гонца. Он отвезет Секененра от меня новое письмо.

 

* * *

Князь Нубти-Сет с Якубхером с опаской посмотрели на великого жреца Апопа. Их уловки ни к чему не привели.

— Твоя миссия, Якубхер, и наша хитрость ничего не дала. Царь снова не верит в силу Секененра и в необходимость срочно начинать войну с Югом, — проговорил жрец спокойно.

— Я доложил царю правду. Боеспособных войск в Фивах нет.

— Это не так, Якубхер. Войска у них есть, но ты их не видел. Ты видел только то, что они хотели тебе показать.

— Не думаю, что Секененра столь умен, жрец. Но, так или иначе, нам стоит начать войну, — молвил князь Нубти-Сет. — Стоит нанести по Фивам сокрушительный удар такой силы, чтобы город этот пребывал в мрачном состоянии последующие сто лет.

— Это так. Но нам придется теперь хорошо подумать, как убедить в этом царя.

— А чего здесь думать? Пошлите меня в Фивы во второй раз, и я привезу вам войну! — решительно заявил Якубхер.

— Но захочет ли царь Апопи послать тебя во второй раз? Да и решишься ли ты нарушить указания царя, Якубхер? — спросил жрец. — Знаешь, чем это может тебе грозить?

— Знаю и не боюсь. А что до моего назначения, то похлопочи об этом почтенный жрец. И если тебе и другим гиксам нужна война, то вы её получите, клянусь богом Апопом!

— Так почему ты не сделал этого в первый раз?!

— Мне были даны четкие указания. Вы сами полагались на реакцию Секененра. Вы думали, что он сорвется и сам вызовет войну. Но Секененра II повел себя совсем не так. Он посоветовался со своими советниками и принял решение. Что я мог ему сказать? Ведь он согласился выполнить волю великого гика.

— Все верно, — поддержал Якубхера Нубти-Сет.

Быстрый переход