Книги Детективы Жозе Джованни О! страница 73

Изменить размер шрифта - +
А все вместе производило впечатление полнейшего отчаяния.

Он вскинул руки, прошел метра три и замер. Жандарм стоял слева от прожектора. Теперь Олэн видел его куда отчетливее. Внезапно Франсуа схватился за голову и прильнул к стене.

Он рыдал, царапал стену ногтями, потом повернулся, чтобы охранник увидел искаженное страданием лицо, и снова прижался к стене.

– Стреляйте! И покончим с этим! Или вы не видите, что я только этого и жду? Умоляю вас, стреляйте!..

Все это походило на долгий жалобный стон. В конце концов Олэн отлепился от стены и встал спиной к жандарму, скрестив на затылке руки. Теперь их разделяло не более пяти-шести метров.

– Помогите мне! Мое дело – дрянь! Стреляйте же! Я подонок! Ходячая зараза!

Пятясь, он сделал несколько шагов и снова обернулся. Руки болтались, глаза были совершенно безумными, лицо заливали пот и слезы.

До жандарма – всего три метра.

– Ну, иди-ка сюда, к двери, – проворчал жандарм. Он не видел особых причин усугублять муки этого жалкого человеческого обломка.

– Не хочу идти к двери, хочу умереть… – прохрипел Олэн, сгибаясь в три погибели. – Мне все равно конец! – он показал корки на щеках. – Дайте же мне умереть!.. Я слишком болен…

– Ну-ну, топай! – сказал жандарм.

Он ткнул автоматом в сторону двери.

Олэн, пошатываясь, разогнулся. Его качнуло в сторону жандарма, и в ту же секунду Франсуа нырнул. В этот рывок он вложил всю свою духовную и физическую энергию.

Они с охранником покатились по земле. Олэн стиснул горло жандарма и вырвал автомат.

С тех пор как он выпрыгнул из окна, не прошло и пяти минут. По другую сторону двора шарил параллельный луч прожектора. Второй жандарм стоял в противоположном углу, по диагонали. Их разделяло здание больницы. Во дворе Олэн заметил машину сопровождения.

Он подтолкнул перепуганного охранника к центральной аллее, зная, что в конце должны быть ворота.

– У меня трое малышей, – прошептал каэрэсовец.

– Скажешь об этом своим дружкам у ворот, – буркнул Олэн.

Он подвел жандарма к глазку внутренних ворот, преграждавших дорогу к аллее. По другую сторону стоял еще один страж.

– Давай, – шепнул Олэн. – Постучи и попроси открыть, потому что у тебя якобы забарахлил прожектор.

Жандарм подчинился. Его коллега открыл дверцу и тут же узрел заключенного с автоматом. Пользуясь этим убедительным пропуском, Олэн забрал оружие и у него, а потом следом за обоими жандармами вернулся во внутренний дворик.

Он заставил караульных распахнуть двустворчатые ворота и сесть в машину.

Жандармы заняли передние сиденья, а Олэн устроился сзади, прижимая дула автоматов к их спинам.

– Меня зовут Франсуа Олэн, – процедил он сквозь зубы. – Наверняка должен быть какой-нибудь пароль или естественный предлог, чтобы охранники открыли ворота. Постарайтесь что-нибудь придумать, иначе я шлепну вас обоих и еще кое-кого в придачу. Ну, вперед!

Полицейская машина подъехала к главным воротам. Сидевший за рулем жандарм включил фары и несколько раз нажал на клаксон, чтобы дежурные поторопились.

Олэн лежал на полу, невидимый снаружи, но упорно вдавливал дула автоматов в кожу обоих каэрэсовцев.

Он слышал, как ворота распахнулись и страж подошел узнать, в чем дело.

– Куда это вы? – спросил он.

– На перевозку. Имей в виду сзади едет «скорая», – объяснил жандарм, сидевший за рулем.

 

 

Шварцы буквально изрешетили Поля, и ему делали операцию за операцией.

Репортер видел его либо спящим на носилках, либо полусонным – сквозь стекло палаты.

Быстрый переход