Изменить размер шрифта - +
О какой присяге может идти речь? Разве что случится чудо...

Разглядывая бронемашины и бронетранспортеры с деморализованными солдатами, стремившимися в сравнительно спокойный Чьяпас, несмотря на то что он захвачен повстанцами Верапаса, команданте Сарагоса испытал острое, как боль, желание присоединиться к ним.

Но он был истинный солдат и настоящий патриот. И мечтал в один прекрасный день сделаться генералом.

Поэтому он крикнул:

– Возобновить движение! Мы следуем в Оахаку.

Бронеколонна понеслась дальше. Временами ее трясло, поскольку остаточные толчки все еще продолжались.

У солдат сложилось тягостное ощущение, что весь мир сошел с ума и катится в тартарары.

Поэтому никто не удивлялся тому, что ожили старые боги Мексики.

 

Глава 43

 

В деревеньке, название которой Римо не отважился бы произнести снова, им недвусмысленно дали понять, что подкоманданте Верапас начал поход на Оахаку.

– А что там, в Оахаке? – спросил Римо, когда Ассумпта перевела ему речь крестьян на английский язык.

Девушка сама ответила на вопрос:

– Ла Монструоза.

– Что за монстр? – сразу же заинтересовался Чиун.

– Тот самый, что исчез из столицы. Поговаривают, что в результате землетрясения она освободилась из заключения в павильоне музея.

– Она? – переспросил Римо.

– Си. Монстр имеет пол. Женский.

Ученик и учитель переглянулись.

– Уж не думаешь ли ты... – начал было Римо.

– Быть не может!

– А как называют этого монстра? – поинтересовался Римо.

Ответ не требовал перевода:

– Коатлик.

– А почему вдруг Верапас решил биться с монстром?

– Потому что люди верят, будто он бог Кукулькан, а бог Кукулькан – смертельный враг богини Коатлик.

Из кантоны, находившейся неподалеку, донеслись громкие крики.

– Кричат, что чудовище уже захватило город Оахаку, – объяснила Ассумпта. – Солдаты федеральной армии бежали.

И снова послышался многоголосый гомон.

– Монстр вроде бы успокоился и вот уже несколько часов находится в городе. Так что Чьяпас пока в безопасности.

– Откуда они то узнали? – спросил Чиун, кивнув в сторону крестьян из деревни.

– Передвижения Коатлик показывают по телевизору на всю Мексику.

– Пошли, папочка, – кивнул Римо, – пора взглянуть на весь этот маразм собственными глазами.

Они двинулись в кантону.

Точно такой же интерьер, как и в предыдущем ресторане. У стены работал телевизор, а вокруг рядами стояли стулья. Все места занимали местные жители в белых техасских шляпах. Телевизор, правда, был не черно белый, а цветной.

На экране несокрушимо, как скала, красовалась Коатлик, закованная в непроницаемый панцирь из танковой брони и чем то напоминавшая жука. Вокруг вовсю веселились и плясали толпы «индиос».

– Интересно, что они едят? – поинтересовался Римо, обратив внимание на лужицы крови вокруг.

– Людей. Они едят человечину, – отозвался Чиун.

– И сколько времени все это продолжается? – спросил Римо, ни к кому особенно не обращаясь.

– Со вчерашнего вечера, – ответила Ассумпта.

Римо увлек Чиуна в сторону и понизил голос.

– Или это самый длинный в моей жизни фильм о монстрах, или дела принимают крутой оборот, папочка.

Глаза Чиуна превратились в полыхнувшие адским огнем щелочки.

– Это Гордонс.

– Кто? – с любопытством спросил Уинстон Смит.

– Не твоего ума дело! – рявкнул Римо.

– Что вы мне все запрещаете? В конце то концов, кто вы такой, мой так называемый папаша?

Римо открыл было рот, чтобы отбрить сына, но неожиданно передумал и снова обратился к учителю:

– Если это Гордонс, то как ему удалось превратиться в такого великана?

– Я сейчас спрошу, – предложила свои услуги Ассумпта.

Быстрый переход