О какой присяге может идти речь? Разве что случится чудо...
Разглядывая бронемашины и бронетранспортеры с деморализованными солдатами, стремившимися в сравнительно спокойный Чьяпас, несмотря на то что он захвачен повстанцами Верапаса, команданте Сарагоса испытал острое, как боль, желание присоединиться к ним.
Но он был истинный солдат и настоящий патриот. И мечтал в один прекрасный день сделаться генералом.
Поэтому он крикнул:
– Возобновить движение! Мы следуем в Оахаку.
Бронеколонна понеслась дальше. Временами ее трясло, поскольку остаточные толчки все еще продолжались.
У солдат сложилось тягостное ощущение, что весь мир сошел с ума и катится в тартарары.
Поэтому никто не удивлялся тому, что ожили старые боги Мексики.
Глава 43
В деревеньке, название которой Римо не отважился бы произнести снова, им недвусмысленно дали понять, что подкоманданте Верапас начал поход на Оахаку.
– А что там, в Оахаке? – спросил Римо, когда Ассумпта перевела ему речь крестьян на английский язык.
Девушка сама ответила на вопрос:
– Ла Монструоза.
– Что за монстр? – сразу же заинтересовался Чиун.
– Тот самый, что исчез из столицы. Поговаривают, что в результате землетрясения она освободилась из заключения в павильоне музея.
– Она? – переспросил Римо.
– Си. Монстр имеет пол. Женский.
Ученик и учитель переглянулись.
– Уж не думаешь ли ты... – начал было Римо.
– Быть не может!
– А как называют этого монстра? – поинтересовался Римо.
Ответ не требовал перевода:
– Коатлик.
– А почему вдруг Верапас решил биться с монстром?
– Потому что люди верят, будто он бог Кукулькан, а бог Кукулькан – смертельный враг богини Коатлик.
Из кантоны, находившейся неподалеку, донеслись громкие крики.
– Кричат, что чудовище уже захватило город Оахаку, – объяснила Ассумпта. – Солдаты федеральной армии бежали.
И снова послышался многоголосый гомон.
– Монстр вроде бы успокоился и вот уже несколько часов находится в городе. Так что Чьяпас пока в безопасности.
– Откуда они то узнали? – спросил Чиун, кивнув в сторону крестьян из деревни.
– Передвижения Коатлик показывают по телевизору на всю Мексику.
– Пошли, папочка, – кивнул Римо, – пора взглянуть на весь этот маразм собственными глазами.
Они двинулись в кантону.
Точно такой же интерьер, как и в предыдущем ресторане. У стены работал телевизор, а вокруг рядами стояли стулья. Все места занимали местные жители в белых техасских шляпах. Телевизор, правда, был не черно белый, а цветной.
На экране несокрушимо, как скала, красовалась Коатлик, закованная в непроницаемый панцирь из танковой брони и чем то напоминавшая жука. Вокруг вовсю веселились и плясали толпы «индиос».
– Интересно, что они едят? – поинтересовался Римо, обратив внимание на лужицы крови вокруг.
– Людей. Они едят человечину, – отозвался Чиун.
– И сколько времени все это продолжается? – спросил Римо, ни к кому особенно не обращаясь.
– Со вчерашнего вечера, – ответила Ассумпта.
Римо увлек Чиуна в сторону и понизил голос.
– Или это самый длинный в моей жизни фильм о монстрах, или дела принимают крутой оборот, папочка.
Глаза Чиуна превратились в полыхнувшие адским огнем щелочки.
– Это Гордонс.
– Кто? – с любопытством спросил Уинстон Смит.
– Не твоего ума дело! – рявкнул Римо.
– Что вы мне все запрещаете? В конце то концов, кто вы такой, мой так называемый папаша?
Римо открыл было рот, чтобы отбрить сына, но неожиданно передумал и снова обратился к учителю:
– Если это Гордонс, то как ему удалось превратиться в такого великана?
– Я сейчас спрошу, – предложила свои услуги Ассумпта. |