Неподалеку от просторной мощеной площади Зокало парень притормозил, потом вдруг все понял.
Глядя мимо уже приспущенного наполовину национального флага, он увидел гору – одну из тех, что обрамляли столицу Мексики.
Гора извергала из себя столб густого плотного дыма цвета экскрементов.
– Пусть повылазят у меня глаза, если это не извержение вулкана, – пробормотал себе под нос Огнетушитель.
Подняв стекло, он мрачно катил по городу, поглядывая на то, как жители города, укрываясь от горячих осадков газетами и всем, что под руку попадется, пытались спастись от раскаленного пепла.
Впервые в жизни Огнетушитель встретил превосходящего по силе противника. Впервые его качества бойца ничего не значили. Впервые он чувствовал себя таким же беззащитным, как и любой безоружный смертный.
– Бог мой, если эта штука пукнет во всю силу, мои яйца сварятся вкрутую!
Глава 9
Самолет компании «Ацтека Эйрлайнз» вылетел из Бостона вовремя, но благодаря попутному ветру быстро долетел до Далласа и приземлился в международном аэропорту «Форт Уорт» на час раньше расписания.
– Объявляю для пассажиров, – проговорил капитан корабля по радио. – Мы сели в Техасе для дозаправки. Сейчас стюардесса пройдет по салону и соберет деньги, являющиеся налогом на топливо.
– Налог на топливо? – удивленно воскликнул Римо.
– Никаких налогов я платить не стану, – заявил сидевший у окна мастер Синанджу. Он всегда садился у окна, дабы первым заметить, что самолет падает.
– С какой стати мы должны платить налог на топливо? – спросил Римо стюардессу, которая поставила перед ним кассу для пожертвований.
– У компании «Ацтека Эйрлайнз» нет средств, чтобы платить за горючее после того, как Мексика вошла в Союз американских государств.
– Никаких налогов мы платить не станем! – заявил Чиун.
– Сейчас заплачу, – сказал Римо. – Все, что угодно, но мы должны взлететь.
– Они не предупредили нас заранее, – продолжал ворчать Чиун.
– О новых налогах узнавать всегда неприятно, папочка. Я тебя понимаю.
– Сеньор Росс Перо оказался прав, – заключила между тем стюардесса, когда Римо протолкнул в щелочку копилки две двадцатки. – Если бы вы, гринго, проголосовали за того здоровенного дядьку, Мексика сейчас была бы одной из ведущих стран.
– Ага. И тогда мы получили бы в придачу в качестве вице президента генерала Альцимера.
– Все равно он лучше того деревянного малого, который и танцевать то не умеет.
Самолет поднялся в воздух через тридцать минут. Сразу же после взлета подали обед.
– Нет, этого я есть не стану, – доверительно сообщил Римо учителю, ткнув пальцем в пластмассовый поднос, заставленный тарелочками с жареными бананами в остром томатном соусе.
– Отлично, тогда съем я, – хмыкнула стюардесса, забирая поднос.
Когда она вернулась, Римо попросил риса.
– Риса нет. Только кукуруза.
– Впервые слышу, что есть авиакомпания, которая не держит рис на борту своих самолетов.
– Да есть. Мексиканская.
– Судя по всему, я опять останусь голодным, – расстроился Римо. Он согласился было на кукурузу, но мастер Синанджу тотчас возразил, заявив, что от кукурузы желтеют белки глаз.
– А ведь мы опоздаем, – добавил он сварливым тоном.
– И что с того? – удивился Римо. – В конце концов Верапас может и подождать.
Сидевшая за Римо женщина мгновенно подалась вперед.
– Вы сказали «Верапас», сеньор?
– Вам послышалось, – пробормотал Римо.
– Ну сказал, – произнес Чиун. |