– Да ладно тебе, Хлоя. Ты так стесняешься меня?
– В твоих словах нет никакого смысла, Джон. Ты встречаешься с Эмбер.
Он фыркнул.
– Ты действительно купилась на это? – Он рассмеялся. – Мне очень неприятно говорить тебе об этом, но Эмбер не сводит глаз с твоего мужа.
– Что? – Я была ошеломлена и сбита с толку тем, что происходило. – Так почему же она пришла сюда в качестве твоей спутницы?
– Ты очень умная девочка, Хлоя. Это их прикрытие, чтобы видеться чаще.
– Их?
– Да, Джексона и Эмбер. Разве ты не заметила этого за ужином? Они не могли отвести друг от друга глаз.
– Перестань лгать, – защищаясь, сказала я. – Думаю, тебе пора уйти.
– Я не лгу, Хлоя. Прекрати врать самой себе. Просто подумай об этом. Мы уже давно находимся в этой комнате. Почему же Джексон даже не подумал проверить тебя? Да потому, что он занят, разговаривая с Эмбер.
– Джексону неинтересна Эмбер. Он женился на мне, а не на ней. Зачем ты все это говоришь?
Он со смехом откинул голову назад.
– Джексон – мой сын, Хлоя. А какой отец, такой и сын. Несмотря на то, что я женился на матери Джексона, я никогда не переставал любить и твою мать, которая была моей предыдущей любовницей. А если мне память не изменяет, то Джексон и Эмбер были парой в Гарварде, задолго до того, как Джекс переспал с тобой.
– Ты просто пытаешься сбить меня с толку. – Я надеялась, что у меня получится оттолкнуть Джона, чтобы добраться до двери, но он схватил меня за руки и удержал на месте.
Я яростно замотала головой, желая, чтобы все прекратилось. В его дыхании я чувствовала запах вина.
– Не надо! Джексон твой сын, и он мой муж. Мы счастливы в браке. Он любит меня, а я люблю его. Я никогда по настоящему не любила никого, кроме него. У нас скоро родится первенец – твоя внучка. Как ты можешь все еще хотеть разлучить нас?
– Ну, не знаю. Может быть, это болезнь, а ты мой любимый наркотик. Причина не имеет значения. Ты так сильно напоминаешь мне свою мать – ту, которую я отпустил много лет назад и не смог вернуть. Ты так на нее похожа.
Он уставился на меня так, что по моей спине побежали мурашки.
– Пожалуйста, остановись, Джон, – умоляла я. – Ты же не хочешь этого делать.
– Да брось, Хлоя. Разве ты не скучаешь по мне? Я позволил твоей матери ускользнуть, но не собираюсь повторять ту же ошибку снова.
Я боролась с его хваткой и пыталась вырваться. Внезапно, прежде чем я успела хоть что то сказать, он схватил мою руку и опустил ладонь на свою промежность.
– Разве ты не чувствуешь, насколько я тверд для тебя?
– Нет! – заплакала я. Именно в этот момент сработал мой инстинкт самосохранения, и я закричала, зовя на помощь.
Через несколько мгновений в коридоре послышались торопливые шаги. Затем Джексон толкнул дверь.
Застигнутый врасплох, Джон упал вперед, неожиданно ослабив хватку. Я упала навзничь и сильно ударилась об пол. Резкие, пульсирующие волны боли накрыли меня, мысли совсем спутались. Я схватилась за низ живота и почувствовала что то теплое и влажное. Посмотрев на свою руку, увидела, что она вся крови.
Глава 15
Джексон
Вокруг меня творился хаос, пока я пытался сосредоточиться на Хлое, которая отчаянно плакала на полу, лежа в луже собственной крови.
– Наша малышка, – всхлипывала она, – Джекс, спаси нашу малышку. Пожалуйста, спаси ее.
Слезы наполнили мои глаза, когда я держал ее, чувствуя себя беспомощным, пока мы ожидали прибытия скорой помощи.
– Держись, Хло, – взмолился я. – Помощь скоро будет здесь. Я не могу потерять тебя. Просто не вынесу этого. |