Она закрыла входную дверь (до сих пор блестящую от свежей краски) и понесла буханку к двум картонным коробкам, выполняющим роль импровизированного кухонного стола. Она благоговейно коснулась аппликации, сделанной из ленты, и развернула открытку с нарисованной от руки лошадью. «Добро пожаловать, – прочла она, – добрый доктор Айболит».
– Слава ветеринара летит впереди тебя, – заметила она, протягивая открытку Майклу.
Майкл пробежал глазами короткую записку, улыбнулся и разорвал целлофан.
– Вкусно, – сказал он. – Попробуй.
Мэлани побледнела. Даже мысль о банановом хлебе – о любой еде – до обеда теперь вызывала у нее тошноту. И это было странно, потому что во всех книгах, которые она прочла о беременности, а прочла она немало, говорилось, что уже к четвертому месяцу ей должно стать намного лучше.
– Я позвоню им, чтобы поблагодарить, – сказала она, забирая открытку. – Ой! Господи… – Она подняла глаза на мужа. – Гас и Джеймс. И они прислали выпечку. Как думаешь, они… ну, ты понимаешь?
– Геи?
– Я бы сказала «ведущие не совсем обычный образ жизни».
– Но ты этого не сказала, – усмехнулся Майкл, взял коробку и стал подниматься по лестнице.
– Что ж, – дипломатично заявила Мэлани, – какой бы· ориентации они ни были, я уверена, что это чрезвычайно милые люди.
И все же, набирая номер, она удивлялась тому, в какой городок они приехали.
Мэлани не хотела переезжать в Бейнбридж, она была абсолютно счастлива в Бостоне, даже несмотря на то, что он находился далеко от ее родного Огайо. Но этот городок мог оказаться глухоманью, а она никогда не умела заводить друзей. Неужели Майкл не может лечить животных где‑нибудь южнее?
После третьего гудка трубку взяла женщина.
– Центральный вокзал, – раздался голос.
Мэлани бросила трубку, потом снова набрала номер, уже более внимательно. Ответил тот же голос, в котором на этот раз слышалась улыбка:
– Дом Хартов.
– Алло, – сказала Мэлани. – Я звоню из соседнего дома. Мэлани Голд. Хотела поблагодарить Хартов захлеб.
– Отлично. Попали по адресу. Вы уже переехали?
Повисло молчание. Мэлани размышляла, кто эта женщина и как принято вести себя в этой части страны, хранят ли здесь секреты личной жизни от домработниц и нянь.
– А Джеймс или Гас дома? – тихонько спросила она – Я бы… хотела поблагодарить лично.
– Я Гас, – сказала собеседница.
– Но вы женщина! – выпалила Мэлани.
Гас Харт засмеялась.
– Вы намекаете на то, что подумали… Ого! Жаль вас разочаровывать, но последний раз, когда я была у врача, мне сказали, что я женщина. Гас – сокращенно от Августы. Но никто не называл меня Августой с тех пор, как умерла моя бабушка. Послушайте, вам нужна помощь? Джеймс на работе, а я уже выдраила каждый сантиметр своей гостиной. Мне нечем заняться. – И не успела Мэлани возразить, как Гас все решила за нее. – Не закрывайте дверь. Я буду через несколько минут.
Мэлани продолжала таращиться на трубку телефона, когда в кухню вернулся Майкл с большой коробкой с фарфором.
– Ты поговорила с Гасом Хартом? – с улыбкой спросил он. – Ну и как он тебе?
Она только было открыла рот, чтобы ответить, как входная дверь распахнулась и тут же с грохотом захлопнулась, словно от порыва ветра, явив на пороге беременную женщину с огромным животом, копной непослушных волос и невероятно милой улыбкой ангела.
– Она, – ответила Мэлани, – настоящий ураган. |