Левый смотрел остекленело, куда‑то в сторону. Впрочем и вся левая половина лица прелата словно принадлежала другому человеку. Давно и безнадежно мертвому.
– Если можете, дотянитесь до камеры... – продолжал орать, словно глухонемому спасатель. – К ней привязан индивидуальный пакет... Вы можете дотянуться?
– Д‑дьявольское насекомое... – глухим, неверным голосом отозвался аббат. – П‑пришло за мною...
– Впрысните себе препарат из красного шприца... – гнул свое Хомстед (а может быть – Новик). – Лучше – в сгиб локтя... Достаточно крепко прижать раструб к телу и он сработает автоматически... Нам надо только четверть часа, чтобы разобрать завал... Не теряйте...
Почти весь экран загородила окровавленная пятерня аббата. Грозно поднятым перстом он погрозил видеокамере:
– Но я‑а‑а... – язык с трудом подчинялся ему, – но я догадался!..
Постиг!..
Перст поднялся к небесам, скрытым за каменными сводами, а сам дю Баррас попытался придать себе напоследок позу хоть сколь‑либо исполненную величия. Предательски зашуршали осыпающиеся куски породы.
– Слушайте же: "И чудесами, которые дано было ему творить перед зверем, он обольщает живущих на земле..." – Слышите вы меня там?!..
– Постарайтесь впрыснуть себе препарат, – надрывался в микрофон Новик (или Хомстед). – И Бога ради, не делайте лишних дви...
– "...Он обольщае‑э‑ет, – слова с трудом давались аббату, но голосом он, как ни странно перекрывал отчаянно орущего собеседника, – живущих на земле, говоря, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и жив". Вот... Теперь вы поняли и я по...
Последнее движение дю Барраса оказалось роковым. Физиономия его стремительно исчезла из поля зрения камеры, уйдя куда‑то вниз в сопровождении дьявольского грохота осыпающейся породы. Некоторое время камера панорамировала излом скалы, затем экран погас.
– Это, в сущности все, – прокомментировал Кон. – Поп ухнул вниз еще на полсотни метров. И вытаскивали его еще без малого час. Да толку уже никакого. Травмы, не совместимые с жизнью, – процитировал он кого‑то из медиков. – Оно, впрочем, в любом случае делу не помогло бы – вы же видели: совсем умом тронулся человек – про зверей какую‑то околесицу нес и про насекомых...
– Про зверей – это из Святого Писания, – неожиданно блеснул гуманитарными познаниями Доббин. – Про Зверя, точнее – Апокалипсис.
– Это имеет какой‑то смысл, – скорее для себя самого, нежели в похвалу богословской эрудиции специалиста по информатике, заметил Кай.
– На мой взгляд, это имеет только тот смысл, что... – начал Кон.
И не окончил. Трелью залился сигнал вызова, и возникший на экране
Супи сердито уставился на них. Отдуваясь, он помахал рукой собеседникам – мол, не торопитесь, сейчас сам все скажу, и доложил:
– Тут, похоже, последнего бедолагу из Переходов достали. Там
чертовщина какая‑то начала твориться... Ну, сначала трое старателей туда
прошли – и враз вернулись. Бледные – что мои подштанники. Говорят зовет
там кто‑то Помощника... Тебя, вроде, Ларри...
– Гос‑с‑споди, неужели Роб объявился?
– Да нет. Странный кто‑то. Тебе, мол, велит передать чего‑то, а сам
по Переходам все уходит и уходит... Ну, они поняли так, что наваждение это – и к выходу. Через Потаенный Кабинет... А там – на пороге почти – и лежит этот бедолага. Генрих Фогельман – ты его знаешь...
– Знаю, сукиного сына... – Ну так он сперва от них так и рванул... А потом, как вытащили его в Замок, на свет Божий – рыдать начал и обниматься. |