Она схватилась за спинку стула и сдавленно произнесла:
– Повтори, что ты сказала?
– Приехал его светлость маркиз. С ним прибыла леди Сибил Шератон, и мисс Мэйдерсон по указанию его светлости руководит уборкой и подготовкой комнат.
– Мисс Мэйдерсон? – Гувернантка бессильно рухнула на диван, будто у нее подкосились ноги. – Когда он приехал?
– Примерно четверть часа назад.
– И собирается остаться?
– Я слышала, как его светлость сказал, что его намерения именно таковы.
– Нет, нет! Это просто невозможно! Он не может остаться! – сказала мисс Харрисон, обращаясь скорее к себе самой.
– Но ведь это его дом, – напомнила Арабелла. – Удивительно, что его не было в замке целых восемь лет. Но он дрался с французами, а теперь, когда война кончилась, ничто не мешает ему вернуться. Думаю, он собирается жить здесь.
При этих словах и без того бледное лицо мисс Харрисон лишилось последних красок.
– Жить здесь?! – Гувернантка закрыла лицо руками, пытаясь отогнать нарисованную Арабеллой картину. – Он спрашивал Бьюлу? – после долгой паузы проговорила наконец она.
– Еще нет.
Мисс Харрисон поднялась с дивана и подошла к окну.
– О Боже, – донесся до Арабеллы ее шепот. – Что делать? Что делать?
– Мисс Мэйдерсон посоветовала нарядить Бьюлу, – сказала девушка. – На всякий случай. Вдруг его светлость пожелает увидать ее.
Гувернантка тяжело вздохнула и, не сказав больше ни слова, скрылась в спальне. Дверь за ней с грохотом закрылась, и Арабелла осталась в полном одиночестве.
Не зная, что ей дальше делать, девушка направилась к Бьюле в детскую. Роза уже переменила девочке платье и сейчас, напевая песенку, надевала ей туфли. На Бьюле было чистое льняное платье с буфами, не самое лучшее в ее гардеробе, но, несомненно, красивое, поэтому снова переодевать девочку не было никакой нужды.
– Думаю, мисс Феллоуз будет вас разыскивать, – обратилась Арабелла к Розе. – Прибыл его светлость маркиз, и нужно очень многое сделать. Если у вас будет возможность, попросите лакея принести для ее светлости чашку шоколада. Мисс Харрисон может обойтись без чая, а Бьюле после прогулки необходимо чем-нибудь подкрепиться.
– Шоколад! Бьюла хочет… шоколад! – закричала девочка.
– Вы сказали, приехал его светлость? – спросила Роза. – Это означает настоящую встряску для всех нас!
– Мне кажется, будет очень много работы. Мы обе прекрасно знаем, что в замке очень грязно.
Роза захихикала, а Арабелла услышала, что в детскую кто-то вошел. Она обернулась и через открытую дверь увидела мисс Феллоуз. Бледная, с искаженным лицом и сжатыми губами старшая горничная направилась прямо к дверям комнаты мисс Харрисон и не постучав вошла.
Дверь осталась приоткрытой, и Арабелле был прекрасно слышен весь разговор.
– Ты слышала, он приехал? – спросила мисс Феллоуз.
– Да, – ответила мисс Харрисон. – Что мне делать? Умоляю, скажи мне, что делать!
– Ничего. Нам остается лишь надеяться, что он ничего не узнает.
– Я должна предупредить Джека!
– А как? Я знала, ты примешь все близко к сердцу, поэтому и пришла сюда. Не теряй присутствия духа. Ты сможешь предупредить мистера Джека, когда он снова будет в замке.
– Но ему же опасно появляться здесь! – истерично закричала мисс Харрисон.
– Почему? – попыталась успокоить ее мисс Феллоуз. – Он никогда не входит с парадного крыльца. |