Изменить размер шрифта - +
Желудок перестал меня беспокоить, и голова больше не кружилась.

Я стоял у перил и смотрел на воду.

Стояла полная тьма. Ни луны, ни звезд невозможно было разглядеть, где вода встречается с небом.

Все равно, как если смотреть с закрытыми глазами, подумал я.

Пока я ждал папу, налетел сильный ветер. Корабль накренился.

Ветер дул со страшной, яростной силой. Я схватился за поручни.

— Шторм! — услышал я крик палубного матроса.

Еще один порыв ветра.

Еще один рывок корабля: вверх-вниз, вверх-вниз.

Палубу залило водой.

— Помогите! — закричал я, вцепившись в перила. — Помогите!

Ветер отнес мои крик в темноту.

Я снова закричал. Но ветер ревел так сильно, что я не слышал собственного голоса.

Еще одна темная волна поднялась над палубой.

Я сильнее вцепился в перила. Холодно. Так холодно…

 

14

 

Я почувствовал, что меня накрывает тьма.

Перила исчезли.

А потом исчезла и палуба.

Волна уносила меня… уносила в бушующий черный океан.

Я попытался закричать. Попробовал плыть. Но мощная волна вновь накрыла корабль, и я почувствовал, что палуба ушла у меня из-под ног.

Я закрыл глаза и приготовился к тому, что темная бездна поглотит меня навек.

Но что-то потянуло меня назад. Сильные руки схватили меня за лодыжки, удерживая на весу и не давая погрузиться в пучину.

Потом я осознал, что меня тянут назад, назад…

И вот я лежу на палубе, отплевываясь и кашляя.

Я чуть не утонул! Меня трясло от ужаса. Я глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя. Затем поднял голову и… оцепенел!

— Ты в порядке? — спросил Бен Грентли, склонившись надо мной с заботливым выражением лица.

— Как вы оттуда вышли? — заикаясь, проговорил я.

— Цепи ослабли. Мне нужно было глотнуть свежего воздуха. Там, внизу, очень душно. — Он снял очки и стал протирать их рукавом своей промокшей рубашки. — Чуть не потерял их в той волне. А без них я ничего не вижу, — тихо добавил он.

— Вы спасли мне жизнь, — пробормотал я.

— Мне просто повезло. Я увидел, как ты переваливаешься через борт и успел схватить тебя за ноги. Только и всего.

Неужели этот человек может быть оборотнем?

Я смотрел в его печальные карие глаза. Это не были глаза волка. Он даже не видел без очков. Папа явно ошибся насчет него, подумал я.

— Арон, с тобой все в порядке? — Папа бежал вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступени.

— Что ты здесь делаешь? — закричал он, увидев Бена. И, подбежав, грубо схватил его за руку.

— Все в норме, папа, — сказал я. — Отпусти его, он спас мне жизнь.

— Мне все равно! Он — опасное существо. Не хочу, чтобы ты стоял с ним рядом!

— Но, папа, он спас мне жизнь! — запротестовал я. — Ты только посмотри на него. Разве он может быть опасным?

— Он оборотень, Арон, — настаивал отец. — Я предупреждал тебя: не дай себя одурачить.

— Вы не правы, — возразил Бен, пытаясь вырваться из рук отца. — Пожалуйста, отпустите меня. Позвольте мне вернуться домой. И мы забудем все, что случилось.

Папа не обратил на его слова никакого внимания. Он оттащил меня от Бена, а потом позвал на помощь.

Я видел, как папа и два палубных матроса подхватили нашего пленника и посадили его обратно в трюм.

— Мне нужны еще цепи, — услышал я голос папы, когда спускался вниз по трапу в нашу каюту.

Быстрый переход