Изменить размер шрифта - +

– Доброе утро. Резиденция владельца компании «Морнингсайд».

– Это мисс Гай. Разве я не говорила, чтобы к телефону подходили только Стайпс или Фицхью?

– Да, мисс Гай. Мне очень жаль, мисс Гай, но и мистер Стайпс, и миссис Фицхью сейчас заняты с полицией.

– Что значит «с полицией»?

– Полиция здесь, мэм. Они предъявили ордер на обыск.

– Ты в своем уме? – взвилась Анита.

–Да, мэм… Нет, мэм… Кажется, они что-то говорили о страховом иске и каких-то вещах… – В голосе горничной слышалось явное возбуждение. Анита не догадывалась, что девушке отчаянно хотелось подслушать разговоры за закрытой дверью, но она боялась, что ее уволят.

– Что они делают? И где находятся в данную минуту?

– В библиотеке, мэм. Они залезли в ваш сейф и нашли вещи. Вещи, которые считались украденными со склада.

– Это смешно! Это невозможно! Это… – И тут куски головоломки начали становиться на свои места. – Сукин сын. Сукин сын! – ланита отшвырнула телефон и дрожащими руками открыла «дипломат».

Внутри лежали три куклы. Пелена ярости, застлавшая глаза Аниты, не помешала ей узнать Мо, Ларри и Кэрли.

– Анита вряд ли смогла оценить иронию. Три клоуна вместо Трех Судеб.

Гедеон протянул руку и стащил у Клео кусок пиццы.

– Анита получила тортом в лицо. Теперь это ясно даже ей.

– Должно быть, сейчас ее адвокаты сбиваются с ног, но оспорить мошенничество со страховкой они не могут, – предположил Джек, взглянув на часы.

– А Мики?

Джек обернулся и посмотрел на Клео.

– Джаспер дал подробные показания. Обычно суд не слишком доверяет парням с такой репутацией, но записи телефонных разговоров сделали свое дело. Если соединить все звенья воедино, получится цепь, которую можно обмотать вокруг ее шеи. За Анитой числится многое. Она заплатит за смерть Мики. Заплатит за все.

– Как только представлю ее себе в этом уродливом тюремном одеянии, сразу на душе легче становится. – Клео подняла стакан с пивом. – За нас!

– Да, вечеринка была что надо. – Гедеон встал и потянулся. – Мне нужно выйти в город.

– Куда мы идем?

– Тебя не приглашают. – Он наклонился и постучал Клео по носу. – Я хочу взять с собой Мала и маму, чтобы с их помощью выбрать кольцо.

– Ты хочешь подарить мне кольцо? Дурачок, оказывается, ты у нас любитель традиций… – Клео вскочила и поцеловала его. – Тогда я тоже пойду. Ведь это мне предстоит его носить.

–Никуда ты не пойдешь, – заупрямился Гедеон. – Я сам выберу кольцо, потому что мне предстоит его вручать.

– Мы тоже пойдем с вами. – Джек взял Ребекку за руку. – Зайдем в полицейское управление и попробуем расколоть Боба. Мне он еще может сопротивляться, но если увидит Ребекку, то поднимет лапы вверх.

– Хорошая мысль. – Ребекка натянула жакет. – Когда с Бобом будет покончено, мы закажем столик в каком-нибудь жутко дорогом ресторане и устроим роскошный праздничный обед. А потом поможем Тайе навести здесь порядок.

– Нет, не нужно. Я предпочитаю все узнать как можно скорее. И увидеть кольцо Клео.

– Я тоже. – Клео растянулась на диване. – До такой степени, что даже готова помочь Тайе. Чем кольцо аляповатее, тем лучше, – сказала она Гедеону. – Я как-нибудь переживу.

Когда они с Тайей остались одни, Клео перевернулась на живот и скрестила ноги в воздухе.

Быстрый переход