Изменить размер шрифта - +
«Возможно, я и вправду отправлюсь в гроб старой девой, но Барбара уж точно», — со злорадством подумала она.

— Ты имеешь в виду Мелалойку?

Та в ответ энергично закивала.

— Что же еще? Конечно, я бы сначала хотела ее осмотреть. Отец оставил мне четверть своего имущества. И я имею право сказать свое слово.

— Я приму это во внимание, — аккуратно ответила Джина. — Но в данный момент у меня нет никаких планов относительно продажи. Кроме того, я все держу в полном секрете.

Барбара посмотрела на свою собеседницу, словно сомневалась в серьезности того, что та говорит. Лицо Джины оставалось спокойным и приветливым.

— Но ты же понимаешь, что не можешь оставить ее себе? — заметила мисс Лэнг недовольно. — Ты ведь даже не знаешь, что такое «дрот-мастер».

Джина приняла удар:

— Мои овцы все чисто британской породы.

Барбара прищурилась:

— А ты умнее, чем я думала. Но не следует говорить так высокомерно. Ты даже не имеешь представления о преимуществах скрещивания различных пород, например «брахман» и «британской».

«Пощадите меня», — подумала Джина.

— Почему они прекрасно себя чувствуют там, где «британцы» погибают?

Барбара смягчила тон, но Джина ее уже не слышала. Она спустилась на землю, только когда Барбара произнесла:

— В любом случае, если ты не возражаешь, я к тебе заеду как-нибудь утром на следующей неделе.

— О, пожалуйста, приезжай на утренний чай, — с живостью предложила Джина.

— Спасибо, приеду, — приняла приглашение Барбара, немного смягчившись.

Готовясь ко сну, Джина расчесывала волосы, когда в дверь постучали. В комнату вошла Кира с бокалом в руке в роскошном домашнем халате. Кира грустно улыбалась.

— Ты не против, если я расскажу тебе печальную историю? Жалостливую, но поучительную.

— Рассказывай. — Джина отошла в сторону и положила щетку для волос на туалетный столик.

— Благослови Господь твое маленькое славное сердечко! — прошептала Кира и прошла вглубь комнаты. — Я неугомонная, Боже, помоги мне, я неугомонная.

Они обе прекрасно знали, о чем Кира собиралась говорить. Гостья села в обитое желтым шелком кресло и вытянула шею, пытаясь разглядеть себя в зеркале.

— Какой приятный сюрприз! Я думала, что выгляжу намного хуже. — Кира рассмеялась. — Ты хорошая девушка, Джина. В наши дни это огромное достоинство. Увы! Не мое.

— Ты представляла меня этакой скучной девицей? — Джина опустилась в кресло напротив Киры.

— Не глупи, дорогая, я тебе в матери гожусь. — Женщина вертела в руках бокал.

— Слишком молодая для меня мамаша!

— Пожалуй, да. Я тоже была молодой. Дорогой папа испортил меня своей любовью, деньгами и бесконечным потаканием. Мать, бедняжка, не смела ему перечить. И все-таки она нас обоих по-своему любила. — Кира вдруг побледнела, вся ее живость куда-то исчезла. — Любовь бывает такая разная, — с чувством произнесла она. — Должны быть свои названия для всех этих разновидностей.

— Нет, я так не думаю. Мне нравится это слово.

— А, ладно. — Кира улыбнулась и резко перешла к самому главному. — Я плохо поступаю с Бэкки, так ведь? Я не могу найти подхода к своему ребенку.

Джина понимала, что в таком сложном вопросе она не может и не имеет права давать советы.

— Я вижу, что ты, как и Бэкки, все еще в шоке, — медленно проговорила она.

Быстрый переход