Изменить размер шрифта - +

— Не думаю, что ты готова к тому, чтобы работать целыми днями в офисе. Пока с этим не торопись. Дождись, когда Майлз разрешит тебе жить полнокровной жизнью. Начнем с малого. Ты не могла бы заняться составлением каталога библиотеки моего деда? Ты ведь сама призналась, что хорошо владеешь компьютером. Если, конечно, ты не против. Это можно начать не сегодня, не завтра, а когда у тебя появится силы. Час-другой в день. Как получится.

Ларч пораженно посмотрела на Тая, не веря своим ушам.

— Ты хочешь, чтобы я жила здесь, пока не закончу работу?

— Ну, мне кажется, что это вполне разумный вариант, пока ты не подыскала себе новую квартиру. И ты мне здорово поможешь. Я готов даже платить тебе, плюс еда и жилье. Ты будешь работать и набираться сил, гуляя со мной.

Ее гордость не позволяла ей быстро принять его предложение.

— Некоторые из этих книг выглядят очень ценными. Я не поверю, что человек, приобретавший их, уже не составил их список.

— Ты, конечно, права, но, к сожалению, я каталога не нашел. К тому же я бы предпочел иметь нужную информацию в компьютере.

— О Тай, но мне потребуется много лет, чтобы переписать эти книги, если я буду работать лишь по два-три часа в день.

— А разве я говорил о сроках?

Ларч покачала головой.

— Я не могу.

— Чего ты не можешь?

— Я не могу работать на тебя. Мне нужно ехать домой. Завтра.

— Ты собираешься поехать в дом к мужчине, по вине которого столько времени провела в больнице на грани жизни и смерти?

— Я не могу больше пользоваться твоей добротой. Мне нужно уехать. Хейзл отвезет меня домой.

— Хорошо, — неожиданно согласился Тай.

Ларч посмотрела на него, пытаясь понять, что он задумал.

— Я как раз очень хочу поговорить с твоей сестрой.

— Зачем? — запинаясь, спросила она.

И Тай тотчас подтвердил ее самые худшие подозрения:

— Мне кажется, пора рассказать ей о делишках ее мужа.

— Нет, ты этого не сделаешь! — выдохнула Ларч.

— Давай проверим, сделаю я это или не сделаю.

Ларч в ужасе посмотрела на своего собеседника. Она поняла, что Тай не шутит.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

— Ты не посмеешь! — воскликнула Ларч. — Я доверилась тебе, и все это должно остаться только между нами.

— Еще как посмею!

Тон, которым Тай произнес эти слова, убедил Ларч, что он действительно способен поведать Хейзл о поведении ее мужа.

— Но ты же испортишь семейную жизнь моей сестры!

— Ты это называешь семейной жизнью? — отрезал он, и Ларч поняла, что ей бесполезно спорить с этим мужчиной.

Тогда она решила изменить тактику:

— Мне нужно уехать! Не хочу чувствовать себя прихлебательницей.

— Вот как раз сейчас у тебя появился шанс отдать мне долг. Поработай, и мы будем квиты.

— Смех, а не работа! Ты все это нарочно придумал. Зачем только, не пойму. Чтобы ублажить мою гордость? Ты же совсем не знаешь меня! Если бы не чистая случайность, мы бы никогда не познакомились.

— Но ведь познакомились же! Именно потому, что был в больнице, когда тебя привезли, видел, как ты лежала в коме и как потом боролась со смертью, я и хочу помочь тебе. Теперь, когда ты наконец начала постепенно выздоравливать, я не могу отпустить тебя к человеку, из-за которого ты так долго страдала.

— Но… — слабо запротестовала Ларч и замолчала. Она действительно была еще достаточно слаба и не хотела встречаться с Невиллом.

— Скажи мне, разве тебе здесь плохо?

— Ты ведь сам прекрасно знаешь, что нет.

Быстрый переход