Она нарочно его разозлила, чтобы посмотреть на его реакцию.
— Не было никаких фотографий, — произнес он невыразительным тоном.
— Никаких фотографий? Но ведь ты утверждал, что, кроме них, ничего больше не было.
Миранда была сама невинность, но он знал, что это была уловка. Она что-то услышала в его голосе и решила проверить свою догадку.
— Ну так что? — настаивала она. — Он пришел лишь для того, чтобы посмотреть на игру сына, как любой нормальный отец? Никаких корыстных целей? Никакого позирования перед репортерами?
Не выдержав, он схватил ее за руку, чтобы остановить.
— Ты ведьма, Миранда Гренвилл.
— Меня называли и похуже, — ответила она так мягко, что он перестал на нее злиться.
— Я могу в это поверить. — Не отпуская ее, он добавил: — На той неделе был день моего рождения. Мне исполнилось восемнадцать. Отец специально приехал из Лондона, чтобы посмотреть мою игру и отмстить мое восемнадцатилетие.
— Ты из-за травмы лишился праздничного обеда?
— Все прошло нормально. Пока я в травмпункте ждал своей очереди, мы перекусили сандвичами из автомата.
— Ждал? Хочешь сказать, что сыну члена правительства не оказали особого внимания? — насмешливо произнесла Миранда.
— У врачей были более серьезные дела. Это не имело значения. Мы говорили о том, что я собираюсь делать после окончания школы, о предстоящих выборах. Мне не часто удавалось побыть наедине с отцом.
— Значит, вечер не был потерян?
— Никоим образом, — признался он. Это был последний раз, когда они проводили время вдвоем. Вскоре его отец занял ответственный пост в правительстве, а он сам поступил в университет.
Майри показалось, что Ник забыл о ее присутствии и заново переживает бесценные минуты того вечера. Осознавал ли он, как ему повезло?
Она бы все отдала за одно такое воспоминание.
За один день, когда мать или отец нашли бы немного времени и заехали за ней в школу, чтобы вместе пообедать.
За то, чтобы день ее рождения был не просто обведенной кружочком датой в календаре их секретаря.
— Полагаю, сейчас ты скажешь мне, что я должен помнить только хорошее и забыть все остальное. — Голос Джаго прервал ее мрачные размышления.
— Мне бы это и в голову не пришло, — солгала она.
— Не скромничай, Миранда. Мы оба знаем, что ты бы это сделала.
— Ошибаешься, Ник, — порывисто произнесла Майри. — Я бы сказала, что ты должен помнить все, до мельчайших подробностей, и благодарить судьбу за каждое мгновение. — Она неловко пожала плечами. — Прости. Это не мое дело.
У нее затекли ноги, и она сменила позу.
— Прислонись ко мне, тебе так будет удобнее. — Обхватив ее рукой, он попросил: — Расскажи мне о своем детстве, Миранда. О твоем первом учебном дне. Как это было?
— Да никак. Всех других девочек привели мамы, а моя была где-то далеко. Дай подумать… Сентябрь… Наверное, она охотилась в Шотландии. Так вот, я велела несчастной женщине, которая в то время была моей няней, отвести меня домой, потому что в школу меня должна была сопровождать мама.
— И вы вернулись?
— А ты как думаешь? Я закатила такую истерику, что она до смерти перепугалась. А ты помнишь свой первый учебный день?
— Лучше бы я его не помнил. Моя мать расплакалась, а я так смутился, что разрешил ей проводить меня только до дороги.
— Бедная женщина!
— А как же я? Мне пришлось бы жить с этим позором до окончания школы. |