— Тем более по-английски. — Он передернулся. — Они всякий раз будут напоминать мне про твое холодное, бесчувственное, жестокое «прощай».
Конечно, Клайв имел в виду записку! У Анхелы комок застрял в горле. Она заглянула в зеленые, омраченные болью глаза и чуть было не повторила запретных слов. Но сдержалась и вместо этого вложила обуревающие ее чувства в нежный, трепетный, покаянный поцелуй.
Один легкий поцелуй повлек за собою другой, более затяжной и жадный, и вскоре в крови разгорелось пламя желания. Одежда упала на пол, и влюбленные принялись неспешно ласкать друг друга, заново узнавая и оценивая то, чего едва не лишились.
Да, только это мне и нужно, говорила себе Анхела. Чтобы этот мужчина смотрел на меня так, как сейчас, прикасался ко мне так, как сейчас… хотел меня, нуждался во мне, не мог со мной расстаться! А все остальное — это лишь поощрительный приз, если угодно. Ведь в глазах его она читала любовь, пусть даже Клайв не спешил облечь свои чувства в слова.
Но, как сама она только что продемонстрировала, в словах надобности нет, пока в мире существовали иные способы открыть свое сердце. Это особый, неповторимый, бесценный дар — дар, врученный только им двоим. Они предались любви точно в первый раз…
Один день неспешно сменил другой, и Анхеле стало казаться, будто у них медовый месяц. Ведь они относятся друг к другу с такой трепетной нежностью, избегая всего, что могло бы омрачить их блаженство.
В конце концов, зачем нужна помолвка? На что сдалось предложение руки и сердца? Так, как есть, — куда уютнее, куда отраднее. Именно такова и должна быть истинная любовь.
В понедельник Клайв отправился на работу — со спокойной душой, зная, что, когда бы ни вернулся, он застанет любимую дома. Анхела же с энтузиазмом принялась переоборудовать комнату для гостей в художественную студию. Во вторник обе картины исчезли из прихожей, и молодая женщина мысленно взяла этот факт на заметку, собираясь спросить у Клайва, куда это они делись.
Однако, вернувшись тем вечером, Клайв вручил ей письмо от Луиса Дорадо и все прочее вылетело у Анхелы из головы. В письме сеньор Дорадо признавал ее своей дочерью, просил прощения за свою возмутительную выходку и предлагал официально объявить о своем отцовстве, если она того захочет.
— Ты его что, запугал? — осведомилась она у Клайва.
— Всего лишь помог ему понять собственные ошибки, — саркастически хмыкнул Клайв. — В конце концов ты заслуживаешь, чтобы тебя оценили по достоинству. А уж что ты по этому поводу предпримешь, зависит от тебя самой, и только.
— Стало быть, ты не будешь принуждать меня сделать публичное заявление?
В словах Анхелы явственно прозвучал вызов, и Клайв не замедлил успокоить любимую.
— Мне этот человек не нужен, родная, — тихо, но твердо произнес он. — Я просто подумал: вдруг в один прекрасный день ты захочешь узнать его ближе.
— Ни за что! — отрезала Анхела. — У меня при одном упоминании его имени мурашки по коже бегут.
— Тогда выброси письмо и забудь о нем, — посоветовал Клайв. — Он никогда больше тебя не потревожит, обещаю.
И Анхела в очередной раз задумалась, какой такой властью обладает Клайв над могущественным Луисом Дорадо, чтобы диктовать ему условия? Какое оружие пустил в ход, чтобы защитить возлюбленную? Но молодая женщина ни о чем не стала спрашивать. Зачем отравлять себе жизнь вопросами, ответы на которые ей, по сути дела, не нужны?
В среду, как и планировалось, они поужинали с Крисом и Эстрельей, только что возвратившимися с морского побережья. Эстрелья сияла от счастья. Черные глаза ее искрились восторгом: она видела, что Анхела и Клайв решили наконец свои проблемы, в чем бы те ни заключались. |