Виконт слегка нахмурился и, захлопнув крышку миниатюры,
осторожно сунул портрет в карман. Немного подумав, он повернул
кобылу с дороги, ведущей в Хемпхилл-Холл, на полуосыпавшуюся
тропу, вьющуюся вдоль берега. Последние два месяца, с самой
кончины дяди Эдгара, он неотступно думал о Касси. Тогда ему
пришлось отказаться от офицерского патента <В Англии на офицерские
должности обычно покупался патент.> и вернуться в Англию управлять
поместьями покойного Но Эдвард провел все это время в Лондоне,
ограничившись коротенькой запиской Касси, что задерживается. Даже
теперь противоречивое чувство не давало ему покоя. Касси
исполнилось восемнадцать, и она, без сомнения, ждет не дождется
своего первого лондонского сезона. Имеет ли он право лишать её
события, столь значительного для каждой девушки её происхождения и
воспитания?
Но мысль о том, что другие мужчины будут ухаживать за Касси,
вызывала у него безумную ревность. Что, если при встрече она
посмотрит на него и не почувствует ничего, кроме прежнего
дружеского расположения?
Эдвард проклинал себя, называл трусом, но ничего не мог
поделать. Пришлось отправиться домой, в Эссекс. И вот сейчас,
всего день спустя, он опять медлит, хотя до дома Касси осталось не
больше мили.
Молодой человек спешился, привязал кобылу к колючему кусту,
росшему в небольшой расщелине между камнями у подножия скалы, и
медленно пошел по берегу, рассеянно наблюдая, как ноги утопают в
крупном влажном песке. Огромная волна разбилась о валуны и
забрызгала виконта. Застигнутый врасплох молодой человек
раздраженно отступил и устремил взор на воду. Сколь же велико было
удивление Эдварда, когда он увидел, что кто-то грациозными
уверенными взмахами рук рассекает буруны. И хотя Эдвард находился
довольно далеко, только слепой не увидел бы, что поднимающаяся из
воды фигура принадлежит женщине. Виконт молча наблюдал, как она
встает на ноги и направляется к берегу.
Эдвард не мог разглядеть лица незнакомки — она шла не
поднимая глаз. Однако не это привлекло его внимание. На девушке
была лишь тонкая белая сорочка, доходившая до середины бедер, но с
таким же успехом она могла купаться обнаженной — мокрая ткань
липла к телу, как вторая кожа. Наметанный мужской глаз мгновенно
оценил каждую линию и изгиб: высокие полные груди с напрягшимися
от холода сосками, тонкую талию и плоский живот с небольшим
треугольником волос внизу. Девушка слегка повернулась, показав
упругие ягодицы и длинные стройные ноги.
Эдвард почувствовал прилив неудержимого желания и с огромным
трудом отвернулся, твердя себе, что, должно быть, слишком долго
обходился без женщины, однако немедленно припомнил щедрую на ласки
даму, с которой всего неделю назад провел две восхитительные ночи,
и с ухмылкой решил, что следует изобрести другую причину.
«Скорее всего это просто деревенская девчонка», — подумал он
и направился к ней, правда, без определенных намерений. Девушка
нагнулась, чтобы выжать воду из подола рубашки, и солнечный луч
неожиданно заиграл в её светло-пшеничных косах с золотистыми
прядками.
Эдвард остановился как вкопанный и уставился на незнакомку.
Девушка словно почувствовала, что она не одна, и подняла голову,
ophjp{b ладонью глаза. Эдвард, задыхаясь, окликнул её.
Касси на мгновение застыла и непонимающе уставилась на
высокого стройного джентльмена, бегом устремившегося к ней.
— Эдвард!
Девушка помчалась навстречу, бросилась ему на грудь и
воскликнула, смеясь сквозь слезы:
— Эдвард, это вправду ты? Не могу поверить! Ты наконец
вернулся!
Она порывисто обняла молодого человека, но тут же отпрянула,
чтобы получше его рассмотреть — Касс, — выдохнул Эдвард, осторожно
сжимая ладонями её лицо. |