Но граф предостерегающе поднял
руку.
— Нет, Бекки, поскольку у моей глупой жены не хватило
здравого смысла вовремя все сказать, ей придется довольствоваться
моей помощью.
Он шагнул к ней, но Касси не могла шевельнуться: тело скрутил
очередной приступ невыносимой боли.
— Не могу, — выдохнула она.
— По крайней мере ты не настолько растолстела, чтобы я не
смог поднять тебя, — с нежной насмешкой заметил граф, легко
подхватывая её на руки.
Застонав, Касси крепко обхватила его шею.
— Какой великолепный праздник урожая ты подарила мне, сага!
Спокойно, малышка, сейчас я устрою тебя поудобнее.
— Вряд ли тебе это удастся, — процедила Касси и стиснула
зубы, чтобы не закричать. Так же мужественно она час спустя
восприняла известие о том, что экипаж доктора перевернулся. Но
Бекки в молчаливом отчаянии заломила руки.
— Что нам делать?!
— Позовите Скарджилла, Бекки.
— Что?! — взвизгнула она. — Даже вам не следовало бы здесь
находиться, и теперь понадобился ещё один мужчина?! О, моя бедная
Касси!
— Она молода и здорова, Бекки, — спокойно возразил граф. — Я
хочу сам принять нашего ребенка, и Кассандра, думаю, со мной
согласилась бы.
Но шло время, и граф уже не был так уверен в своих
qonqnamnqru. Касси цеплялась за него с каждой новой схваткой, и,
хотя она старалась сохранять самообладание, силы быстро таяли.
— Почему же он не появляется на свет?! — вскричал наконец
Энтони, не зная, что делать.
Касси, охваченная внезапным страхом, умоляюще смотрела на
него.
— Неужели и я, как мама… — прошептала она.
— Не будь дурой, Кассандра, — хрипло бросил он. — Ничего
подобного не случится!
Боль затуманила её глаза, и Касси, тихо захныкав, повернула
голову. Ее рука безжизненно выскользнула из пальцев графа.
— Кассандра! Черт возьми, не сдавайся! Где же твоя сила воли,
которой ты так гордишься? Да взгляни же на меня!
— Прости.., мне так жаль… — прошептала она.
— Не нужны мне твои извинения! Покажи, на что способна! Дай
мне моего ребенка! — Он сорвал с неё простыню. — Ну а теперь,
тужься! Изо всех сил, Кассандра, иначе я изобью тебя! Еще!!!
Он распластал пальцы на её набухшем животе и надавил сверху
вниз.
Касси вскрикнула — тонкий, пронзительный вопль разорвал
тишину спальни.
— Головка показалась! — заорал Скарджилл. Граф осторожно
обхватил ладонями крохотную головку, покрытую густыми курчавыми
черными волосами.
— Еще раз, Кассандра! Тужься!
И с торжествующим криком подхватил своего первенца и громко
рассмеялся, когда из маленького ротика вырвался оглушительный
рассерженный крик.
* * *
Граф подошел к камину, носком сапога разбросал тлеющие угли,
и языки пламени взметнулись вверх. Он снова улыбнулся, вспомнив
негодующее выражение маленького сморщенного личика. Только сейчас
напряжение постепенно отступило. Энтони глубоко вздохнул и
расслабился. Усталость наконец завладела им. |