Изменить размер шрифта - +

    — Мне уже легче, Энтони, — прошептала она, зная, что ему
нужно уходить. Если Энтони не встанет за штурвал, яхта может пойти
ко дну. — Пожалуйста, не беспокойся. Тебе пора. Я уже не боюсь.
    Граф уложил жену поудобнее и подоткнул одеяла. — Спи,
дорогая. Я вернусь, когда смогу. Касси кивнула и лежала с
закрытыми глазами, пока за ним не закрылась дверь.

    * * *

    Она ощущала себя странно легкой и гибкой: вся энергия ушла на
то, чтобы поднять грот на шлюпке. Но сил почему-то становилось все
меньше, и мокрая парусина хлестала по лицу. Откуда-то донесся
низкий укоризненный голос мужчины, сетовавшего на то, что у неё не
хватает ума даже на такое простое дело. Как можно доверить лодку
глупой девчонке!
    — Я не глупая! — закричала она, ещё не видя лица незнакомца.
— Он слишком тяжелый! Я не глупа. Я не глупа, отец!
    Она заморгала от яркого света, и сон медленно растаял, словно
дымка над озером. Касси оглядела каюту, залитую яркими солнечными
лучами. Яхта плавно покачивалась на волнах. Шторм наконец выдохся.
Повернувшись, она увидела, что муж лежит на спине. И храпит. Какой
великолепный звук!
    Касси осторожно выскользнула из постели, поднялась,
onrmsk`q| и осторожно погладила округлившийся живот.
    — Мы оба выжили на этот раз, — прошептала она и неожиданно
испытала зверский голод. Однако Касси не хотелось будить графа.
    Она умылась, оделась и, расчесав спутанные волосы, связала их
на затылке бархатной лентой. Решив, что выглядит вполне
презентабельно, Касси уже хотела сама идти за завтраком, когда в
дверь настороженно заглянул Скарджилл и встревоженно уставился на
нее.
    — Со мной все в порядке, Скарджилл, — тихо заверила она, — и
с его милостью, кажется, тоже. — В доказательство своих слов Касси
обернулась и увидела, что Энтони грациозно, как большая кошка,
растянулся на постели.
    — По-моему, пора подавать обед! — жизнерадостно провозгласил
Скарджилл.
    — Обед?!
    — Да, мадонна. Вы проспали целые сутки. А вы, милорд,
присоединитесь к своей отважной жене?
    — Несомненно! — кивнул граф, вскакивая с постели. — А как
поживает моя отважная жена?
    Он притянул её к себе и потерся подбородком о макушку.
    — Я бы чувствовала себя гораздо лучше, милорд, — язвительно
откликнулась Касси, — если бы вы соблаговолили одеться.
    — Ты, без всякого сомнения, права.
    Он хмыкнул и нехотя отпустил её.
    Скарджилл, добродушно посмеиваясь, уже держал наготове халат
графа.
    Касси набросилась на еду, стараясь не уничтожать поданные
блюда неприлично быстро, и не сразу заметила, что муж обеспокоенно
поглядывает на нее.
    — Ради Бога, милорд! — раздраженно воскликнула она наконец. —
Я не имею ни малейшего желания впадать в истерику.
    Граф улыбнулся одними губами.
    — Луиджи действительно оказался четвертым убийцей, ты и тут
не ошиблась, — озабоченно вздохнул он. — У него на руке наколота
змея, обвившая меч. — Граф покачал головой и тихо выругался. —
Если бы только у меня хватило ума приказать его раздеть, прежде
чем выпороть! Ничего бы не случилось.
Быстрый переход