— Дилсон, позовите капитана, — едва слышно прошептала Касси.
— Господи Боже! — ахнул Дилсон, заметив Луиджи, и что было
сил помчался к шканцам, громко взывая к капитану, хотя тот,
конечно, не мог его слышать. Наконец граф обернулся и, передав
штурвал помощнику, воззрился на побелевшего как смерть Дилсона.
— Мадонна, — прохрипел тот. — Быстрее, капитан, быстрее!
Граф на мгновение замер, но тут же побежал за матросом.
— Она убила его, капитан! — кричал на ходу Дилсон. — Всадила
в горло кинжал!
— О чем ты, черт побери?
Дилсон вместо ответа молча показал на Касси, лежавшую на
спине. Плащ давно унесло ветром, и она осталась почти нагой. Ноги
свесились в люк. И кровь… Боже, сколько крови!
Граф упал на колени и поднял жену.
— Кассандра!
Касси наконец прогнала видение ужасного лица Луиджи и
заставила себя открыть глаза.
— Он мертв.., правда, мертв?
Граф недоуменно уставился на нее, но Дилсон дернул его за
рукав и показал на мертвеца. Вид Луиджи с торчащим из горла
стилетом привел Энтони в такой ужас, что он не сразу собрался с
мыслями.
— Мертв, Кассандра, — едва выговорил он. Неуклюже прижав жену
j себе, граф попытался завернуть её в остатки мокрого халата и
лишь потом понес вниз.
— Дилсон, — прокричал он на ходу, — нельзя, чтобы его смыло!
Тащи тело вниз!
Каюта была погружена во мрак. Энтони ощупью пробрался к
кровати, положил Касси и отошел, чтобы зажечь свечу. В её свете он
увидел осколки и сгустки крови на ковре. Голова Касси была
повернута в сторону. Тело сотрясалось в ознобе. Энтони удержал
рвущиеся с языка вопросы и прежде всего растер её досуха.
Полотенце окрасилось кровью, и он внимательно осмотрел каждый дюйм
её кожи. Ничего, кроме пореза на ладони.
— Он был четвертым.., четвертым bravi. Энтони молчал, пока не
навалил на Касси гору покрывал. Осторожно собрав её густые волосы,
он рассыпал их по подушке. И хотя сам промок насквозь и вода
капала на простыни, боялся отодвинуться от нее.
— Ты не ранена, сага? — тихо спросил он, сжав ладонями её
лицо.
— Нет, — неестественно-спокойно ответила она. — Он думал,
если я женщина, то ничего не смогу сделать. Бандит собирался убить
нас обоих, милорд.
— Он сам признался, что был одним из них? Касси никак не
могла согреться. Господи, как холодно, как холодно!.. Она
безмолвно кивнула.
— Кассандра, малыш! С ним все в порядке?
Малыш. Она попыталась вспомнить, сосредоточиться, понять, что
испытала в тот момент. Но ничего не почувствовала, только в ушах
раздавался тошнотворный шорох стилета, вонзающегося в человеческую
плоть.
— Я не могла позволить ему убить тебя! — Она с неожиданной
силой судорожно вцепилась ему в плечи. — Он хотел расправиться с
тобой!
Яхту швырнуло в сторону. Мачты заскрипели, словно мучительно
протестуя. Граф встревоженно вскинул голову, но тут же сжал Касси
в объятиях и стал укачивать, как ребенка.
— Все хорошо, Касси. Больше тебе ничего не грозит. Он твердил
что-то несвязно-нежное, стараясь успокоить жену, заставить забыть
о пережитом ужасе. |