Изменить размер шрифта - +
Ты помнишь, что на следующем сборе она получит последний значок?

Кимми кивнула.

– Ничего. Бабушка говорит, что разочарование – часть жизни. И что, взрослея, мы учимся смиряться и привыкаем жить с разочарованием.

– Я подвела тебя, милая. Мне так жаль... – голос Эбби дрогнул.

– Не ты, мамочка. Если бы папа возвратился, как обещал, он бы взял меня в поход. Но он все еще в Калифорнии. Теперь мне шесть лет. Я достаточно взрослая и все понимаю.

– Хотелось бы мне понять, – пробормотала Эбби. – Почему ты поднялась сюда? Тебе что-нибудь нужно?

– Я хочу, чтобы ты подоткнула мне одеяло. Пора спать. – У Кимми задрожал подбородок, и она исчезла.

Райли почувствовал, что он подлец. Даже хуже. Они обе на грани слез. Будь все проклято! Если он согласится, ему придется провести с Эбби ночь. Это плохо, будь то ночь в помещении или на открытом воздухе. Если бы речь шла только о ней, ничто не заставило бы его ввязаться в эту рискованную операцию. Когда он был в армии, его называли самым крутым рейнджером. Но как отказать шестилетнему ребенку, которого бросил отец?

– Хорошо.

– Что? – Эбби устремила на него большие карие глаза.

– Я поведу вас в поход.

Она моргнула. Ослепительная улыбка подчеркнула неотразимые ямочки на щеках. Бросившись на Райли, Эбби повисла у него на шее.

– Спасибо! Спасибо вам! Большое спасибо!

Райли почувствовал все изгибы и мягкие округлости гибкого тела и облегченно вздохнул, когда она отпустила его.

– Что нам нужно взять с собой?

Он провел рукой по волосам.

– Я принесу снаряжение. В субботу в шесть утра вы должны быть готовы.

– Есть, сэр. Как прикажете, сэр, – сказала Эбби. Глаза ее сияли, и Райли захотелось, чтобы она снова обняла его. Но на этот раз он бы притянул ее к себе и прижался бы губами к ее губам.

Ему лишь остается надеяться, что он не пожалеет о своем решении.

Эбби взглянула на невозмутимое лицо Райли. О чем, интересно, он думает? Пожалуй, лучше не знать об этом. Она перевела взгляд на сонную Кимми, которая возила ложкой по тарелке с кашей. Они уже на десять минут отстали от расписания, так как Райли заставил их переодеться: шорты ие подходят, потому что они не предохраняют от царапин и укусов насекомых. Они надели джинсы. Сандалии не годятся – идти в них неудобно и небезопасно. Они надели кроссовки.

Увидев, что Райли наблюдает за Кимми, Эбби сказала:

– Ким, я думаю, ты уже поела. – Она забрала удочери тарелку. – Мы уже нарушили расписание мистера Диксона. Пора в путь.

– Я хочу спать, мамочка.

– Знаю, милая. Но ты сможешь поспать в машине мистера Диксона, не так ли?

– Конечно, – подтвердил Райли.

Кимми спрыгнула со стула и схватила огромную коробку с овсяными хлопьями.

– Я возьму ее с собой.

Райли сделал шаг от двери, у которой он стоял последние десять минут.

– Нет.

– Нет? Но почему?

– Потому что каша не будет поддерживать твою энергию. Кроме того, эта коробка слишком громоздкая, а нам нужно нести более важные вещи.

– Очевидно, моя косметика тоже весит тонну, – язвительно сказала Эбби, скорбя о косметичке, которую Райли запретил ей взять с собой.

Его губы насмешливо дрогнули.

– Это не вещь первой необходимости.

– Кому как, – возразила Эбби. Хорошо, что она вовремя вспомнила об отсутствии электричества и не взяла фен и термобигуди.

– Вам повезло, что я позволил взять крем, потому что правило таково: если что-то нельзя съесть или использовать в качестве навеса или прикрытия, это бесполезная вещь.

Быстрый переход