Изменить размер шрифта - +
 – Вас воспитала волчица?

Диксон на мгновение встретился с ней взглядом.

– Не волчица. Я был усыновлен.

– Нора тоже?

Он отрицательно покачал головой.

– Родители думали, что не смогут иметь детей, и поэтому усыновили меня. Затем они зачали мою сестру, и жизнь изменилась.

– Так всегда происходит, – когда появляется ребенок. – Эбби заметила, что он стиснул зубы, и поняла, что Диксон не хочет делиться воспоминаниями. – Как говорит моя дочь, нужно научиться жить с разочарованием.

– Она уверена, что отец подвел ее. – Диксон посмотрел на Эбби и удивленно поднял брови, увидев выражение ее лица. – Вы живете с таким же разочарованием?

– Уже нет. Оно осталось позади.

– 'По вашему голосу не похоже.

– Вы не хотите оставить эту тему?

– Нет, – признался Райли. – До детского центра еще десять минут езды.

– Ну, хорошо. Однако я должна предупредить вас, что это грустная история. – Эбби вздохнула. – Фред Уолш был – и, вероятно, все еще остается – красивым мужчиной, типичным мачо. Как вы, – добавила она.

– Вы находите, что я красив?

Эбби фыркнула.

– Будто вы не знаете. Диксон ухмыльнулся.

– Благодарю вас. Но, судя по вашему насмешливому тону, это не комплимент.

– Вы были рейнджером. – Она пожала плечами. – В общем, мы с Фредом – антиподы, которые сблизились, когда учились в школе. Когда я забеременела, мы поженились.

– Понимаю.

– Шансов на успех почти не было. Надо отдать ему должное: он оставался с нами, пока я не закончила колледж и не начала работать.

– Что потом?

– Он решил, что теперь его очередь. Захотел стать актером и отправился в Калифорнию на пробы для реалити-шоу. Думал, что его заметят и он сделает карьеру.

– У него получилось?

– Не знаю. Хотя он нашел женщину, которая стала его партнершей. Ну, вы понимаете для чего – вдвоем поедать жуков и выбрасываться из дирижабля.

– Я вижу, у вас нет злости.

– Это заметно? – Эбби улыбнулась. – Я не могу не чувствовать, что меня предали. Когда он не вернулся, я получила развод. Не знаю, как назвать его за то, что он сделал с дочерью. Чтобы не оплачивать содержание ребенка, он отказался от родительских прав. Я не разговаривала с ним больше двух лет и чувствую себя прекрасно. Но он отвернулся от Кимми.

Диксон бросил на нее внимательный взгляд.

– Я рад, что вы не озлобились.

– Он обещал Кимми, что вернется, – гневно сказала Эбби. – Я никогда не прошу его за то, что он не сдержал слово.

– Подлый поступок..

Они остановились перед детским центром, и Эбби взялась за ручку, чтобы открыть дверцу.

– Да, несомненно.

– Что вы сказали ей?

– Что отец очень любит ее, но у него есть мечта, которую он не может осуществить в Чэрити-Сити.

– Она поверила?

– Вы слышали, что она сказала. Она помнит, что отец обещал вернуться и не сдержал слово. Я не буду обливать его грязью. – Она взглянула на Райли. – Но нам с Кимми хорошо. Мы не нуждаемся ни в нем, ни в ком-либо другом.

– Как скажете.

– Что это значит?

– Я тот парень, которого вы купили на аукционе, потому что вам нужен был проводник.

– И вы увидели, что из этого вышло.

Эбби открыла дверцу и соскользнула с сиденья.

Быстрый переход