— А я слышал, что он не всегда бывает таким милосердным, — добавил Патрик, наклоняясь ближе к ним.
— Газеты преуменьшают его подвиги потому, что народ и так уже готов взбунтоваться, — шепнул Джеф.
— Газетчики могут преуменьшать их сколько угодно, — зашептала Фло в ответ, — но я слышала, что он убил одного или двух человек, привязал к их ногам кирпичи и утопил трупы в каком-то озере или реке.
— Я тоже слышал про это, — подтвердил Марк. — Если люди, сидящие в каретах, не злят его, он грабит их и отпускает. Но если они противятся, отбиваются… Это, должно быть, правда. Ты слышала про это, мы тоже слышали. С теми, кто отбивается, он ведет себя как дикарь. Фло, будь осторожна.
— Вы же знаете: О’Фленнери наваливает на меня много работы, но у меня здесь есть своя комната над баром. Мне не нужно ездить по дорогам. — Фло вздрогнула при мысли о такой поездке.
— Тебе пора допить пиво и отправляться домой. Разве ты сегодня не должен идти на званый вечер? — напомнил Патрик своему другу.
— Должен, — подтвердил Марк. — Но когда Фло здесь, у меня нет желания никуда уходить.
— Вы льстец, сэр Марк Ферроу. Став графом, вы всегда будете поступать так, как пожелаете. А сейчас вам полезно немного поучиться смирению. Так что сходите на этот званый вечер в замке графа Карлайла. Хорошо?
Марк улыбнулся буфетчице и положил ей на ладонь крупную монету.
— Мне положено там быть. Но, Фло, будь осторожна: разбойник разгуливает по дорогам. Когда идешь или едешь куда-нибудь, следи за своей безопасностью. И предупреди парней, которые работают у вас за стойкой.
— Вы добрый человек, — сказала Фло, сжимая в кулаке монету. — Однажды вы станете отличным графом. — И добавила уже другим тоном: — Да, я предупрежу их всех.
Когда она повернулась, чтобы уйти, в бар вбежал какой-то мужчина и громко завопил:
— Убийство! Еще один убитый!
— Кто? — крикнул один из стоявших у стойки.
— Жиль Брендон. Про это говорят на улицах. Полицейские только что нашли тело. Горло перерезано так же, как у предыдущих жертв.
В баре поднялся шум, каждый старался перекричать остальных.
Наконец голос того, кто принес это известие, заглушил все другие:
— Он сжимал в руке свою последнюю статью. Она была направлена против монархии.
— Статья и после его смерти попадет в газеты, — предсказал кто-то.
— Еще бы! Слова, обрызганные кровью! — поддержал еще один мужчина.
— Чума побери королеву Викторию! — раздался чей-то хриплый крик.
Марк стал подниматься со своего места, но Патрик положил ладонь ему на руку и спокойно сказал:
— Позволь это мне. Я чистокровный простолюдин, ты это помнишь?
Молодой аристократ подавил свой гнев, опустил голову и кивнул.
Патрик встал и заявил:
— Боже, благослови королеву Викторию! Она найдет того, кто виновен в этом мерзком деле.
Все замолчали. Потом кто-то в толпе у стойки произнес:
— Она в этом не соучастница. Храни ее, Боже!
А потом все закричали «Боже, храни королеву!» и ворчанье превратилось в шепот.
Тогда Марк встал из-за стола и посмотрел на своих друзей:
— Джентльмены, похоже, я опоздаю сегодня на торжественный вечер. Мне нужно идти, — и поспешно направился к двери.
А в баре начался оживленный разговор: одни посетители ворчали по поводу убийств, а другие защищали королеву.
Элли была благодарна тем, кто приготовил ей ванну, и провела в воде довольно много времени, наслаждаясь теплой водой и своим уединением. |