Изменить размер шрифта - +

И пришла к неутешительному выводу, что если его светлость и написал ей, то лишь затем, чтобы лишний раз напомнить о своем решении по поводу сэра Стефана.

– Как я их обоих… ненавижу! – сказала Ноэлла своему отражению в зеркале.

Но при этом ей показалось, что она лжет сама себе. К графу она испытывала какие угодно чувства, только не ненависть. Ей нравилось быть с ним рядом, нравилось слушать его. По правде говоря, основная причина ее восторженного отношения к замку заключалась в том, что именно граф был его владельцем. А теперь он все испортил…

Хотелось броситься к нему и крикнуть, что так нечестно, что он не имеет права вести себя с ней, словно она его собственность, что она никогда не будет выполнять любую его прихоть. Но в этот момент в комнату вошла нянюшка.

– А они-то искали вас в музыкальном салоне, – сообщила она. – Пришлось мне спуститься по лестнице да еще по коридору пройтись, чтобы их отыскать.

Говоря это, она протянула Ноэлле письмо. Ноэлла взяла его – на конверте четким прямым почерком графа было написано ее имя.

Сердце Ноэллы испуганно забилось. Дрожащими руками вскрыла она конверт, и буквы запрыгали у нее перед глазами. С трудом взяв себя в руки, Ноэлла стала читать.

«Дорогая Ноэлла,

Только что я получил печальное известие: скончался дядя Роберт, младший брат отца. Дом его находится в двадцати милях от нашего замка, и его жена попросила меня приехать к ней тотчас же.

Не поехать я, естественно, не могу, а посему сегодня вечером меня дома не будет. Приеду я завтра утром, как только договорюсь насчет похорон.

Поскольку мы будем в трауре, это означает, что решение вопроса о вашем замужестве пока откладывается. Предлагаю вам не терзать себя понапрасну. Мы все обсудим после моего возвращения.

Ваш любящий брат Линдон».

Ноэлла прочитала письмо – и словно солнце вышло из-за туч. Она уже достаточно изучила Линдона, чтобы понять: его слова насчет замужества не что иное, как извинение.

Теперь у нее появилась надежда, что граф будет более сговорчивым. Может быть, даже удастся убедить его, что если ей и придется когда-нибудь выходить замуж, то не обязательно за сэра Стефана, каким бы привлекательным этот брак ни казался графу.

Она еще раз прочитала письмо и уже совершенно другим тоном спросила нянюшку:

– А его светлость… уехал?

– Да, с полчаса назад, – ответила та. – Кажется, он искал вас, но не нашел и уехал, не попрощавшись.

Ноэлла вздохнула с облегчением. Еще раз увидеться с графом после их ссоры было бы свыше ее сил. Теперь она освобождена от разговоров о ее замужестве по крайней мере до завтрашнего дня, а по большому счету, до того момента, когда они снимут траур.

– Его светлость сообщает мне, – сказала она нянюшке, – что умер его дядя Роберт.

– Знаю. Мистер Джонсон уже сказал мне об этом, перед тем как я поднялась к вам наверх, – ответила нянюшка. – Больной он был человек, но похоже, все его любили.

– Сколько же времени нам придется носить по нему траур? – спросила Ноэлла.

Для нее это был очень важный вопрос, и она с нетерпением ждала ответа.

– Думаю, месяца четыре, а то и все полгода, – ответила нянюшка. – Спросите у его светлости. В каждой семье свои взгляды на этот счет.

«Слава Богу, хоть временная передышка у меня имеется», – с облегчением подумала Ноэлла.

– Вам нужно будет пошить для похорон черное платье, – говорила между тем нянюшка. – А потом, я думаю, вам разрешат носить только черный поясок вокруг талии да черной ленточкой подвязывать волосы. Но гостей приглашать в замок пока вряд ли придется.

Быстрый переход