— Как ты обращаешься к королю, собака?
— Не надо, Уилл. Хватит.
Наконец, Акила набрался смелости, чтобы обернуться. Лукьен стоял перед ним, шатаясь. Он перестал быть красивым мужчиной, каким его помнил Акила. Волосы Лукьена были спутанными, слипшимися, полными песка, лицо — грязным, да и возраст сказывался. Левый глаз закрывала повязка, другой налился кровью. Но все равно — перед ним стоял Лукьен. Шестнадцать лет не настолько изменили его. При виде Акилы его губы изогнулись в подобие улыбки. Но правый глаз был печален… Для Акилы его вид был душераздирающим.
— Тебе не нужно было приходить, — мягко сказал Акила. — Ты еще мог спрятаться от меня.
Выражение лица Лукьена не изменилось.
— Хватит бегать, — устало проронил он. — Я пришел сдаться тебе, Акила. Делай, что хочешь.
— Где амулеты? — спросил Акила.
— У меня их нет, — пожал плечами Лукьен. — Начнем с того, что они никогда нам и не принадлежали, Акила.
Трагер подошел и схватил его за руку.
— Где они?
— У меня их нет, — проворчал Лукьен, стряхивая его руку.
— А у кого они, Лукьен? — спросил Акила. — Они в Гримхольде?
Глаза Лукьена сузились.
— Ты убил Фиггиса, Акила?
Услышав вопрос, Акила ощетинился. Они снова были мальчишками, и Лукьен — старше и сильнее.
— Здесь я задаю вопросы, — заявил он.
— Так ты убил его? — Лукьен глядел серьезно, словно зная правду. — Он был хорошим человеком, Акила. Твоим другом.
— У меня нет друзей! — гаркнул Акила. Изо рта у него вылетела слюна. — Ты был моим другом, Лукьен? И Кассандра?
— Да. Мы любили тебя.
Ответ привел Акилу в неистовство. Он размахнулся и ударил Лукьена по лицу.
— Как ты посмел! — шипел он. — Как ты мог заговорить со мной о любви?! Ты так любил меня, что забрал у меня жену! А жена эта так меня любила, что осквернила мою постель! Отвечай, ты, поганая крыса!
Выражение лица Лукьена стало несчастным.
— Да, — просто сказал он. — Мы любили тебя.
— Зачем ты пришел? — спросил Акила. Голос его дрожал. Как и руки. — Зачем было сдаваться мне?
— Ради спасения Нечеловеков, людей Гримхольда.
Акила побледнел.
— Нечеловеки. Значит, вот как они себя называют?
— Да, но они не таковы, какими ты их считаешь. Просто особые люди. Многие имеют увечья, но они не слабаки. И не бесполезны. Они заслужили лучшую участь, чем истребление.
— Ха! — засмеялся Трагер. — Тебе их не спасти, капитан, прими мои соболезнования.
Акила знаком заставил его замолчать.
Он обратился к Лукьену:
— Так ты рассчитывал на милость с моей стороны? После всего, что ты со мной сделал?
— Я сам пришел и сдался. Ты хотел получить меня, и я знал об этом. А теперь можешь сделать со мной, что хочешь.
— Чтобы спасти Гримхольд? — горько процедил Акила. — Ничего больше?
— А еще потому, что я был несправедлив к тебе, — ответил Лукьен. Он смотрел прямо в глаза Акиле. — Я причинил тебе вред. Именно я сделал из тебя монстра.
Акила стоял неподвижно, трясясь всем телом. Монстра. Значит, вот что он такое? И весь мир считает его таковым?
— Я не монстр, — заявил он. — Я великий король. Я принес в мир мудрость.
Лукьен покачал головой. |