Книги Фэнтези Джон Марко Очи Бога страница 363

Изменить размер шрифта - +

— Как ты обращаешься к королю, собака?

— Не надо, Уилл. Хватит.

Наконец, Акила набрался смелости, чтобы обернуться. Лукьен стоял перед ним, шатаясь. Он перестал быть красивым мужчиной, каким его помнил Акила. Волосы Лукьена были спутанными, слипшимися, полными песка, лицо — грязным, да и возраст сказывался. Левый глаз закрывала повязка, другой налился кровью. Но все равно — перед ним стоял Лукьен. Шестнадцать лет не настолько изменили его. При виде Акилы его губы изогнулись в подобие улыбки. Но правый глаз был печален… Для Акилы его вид был душераздирающим.

— Тебе не нужно было приходить, — мягко сказал Акила. — Ты еще мог спрятаться от меня.

Выражение лица Лукьена не изменилось.

— Хватит бегать, — устало проронил он. — Я пришел сдаться тебе, Акила. Делай, что хочешь.

— Где амулеты? — спросил Акила.

— У меня их нет, — пожал плечами Лукьен. — Начнем с того, что они никогда нам и не принадлежали, Акила.

Трагер подошел и схватил его за руку.

— Где они?

— У меня их нет, — проворчал Лукьен, стряхивая его руку.

— А у кого они, Лукьен? — спросил Акила. — Они в Гримхольде?

Глаза Лукьена сузились.

— Ты убил Фиггиса, Акила?

Услышав вопрос, Акила ощетинился. Они снова были мальчишками, и Лукьен — старше и сильнее.

— Здесь я задаю вопросы, — заявил он.

— Так ты убил его? — Лукьен глядел серьезно, словно зная правду. — Он был хорошим человеком, Акила. Твоим другом.

— У меня нет друзей! — гаркнул Акила. Изо рта у него вылетела слюна. — Ты был моим другом, Лукьен? И Кассандра?

— Да. Мы любили тебя.

Ответ привел Акилу в неистовство. Он размахнулся и ударил Лукьена по лицу.

— Как ты посмел! — шипел он. — Как ты мог заговорить со мной о любви?! Ты так любил меня, что забрал у меня жену! А жена эта так меня любила, что осквернила мою постель! Отвечай, ты, поганая крыса!

Выражение лица Лукьена стало несчастным.

— Да, — просто сказал он. — Мы любили тебя.

— Зачем ты пришел? — спросил Акила. Голос его дрожал. Как и руки. — Зачем было сдаваться мне?

— Ради спасения Нечеловеков, людей Гримхольда.

Акила побледнел.

— Нечеловеки. Значит, вот как они себя называют?

— Да, но они не таковы, какими ты их считаешь. Просто особые люди. Многие имеют увечья, но они не слабаки. И не бесполезны. Они заслужили лучшую участь, чем истребление.

— Ха! — засмеялся Трагер. — Тебе их не спасти, капитан, прими мои соболезнования.

Акила знаком заставил его замолчать.

Он обратился к Лукьену:

— Так ты рассчитывал на милость с моей стороны? После всего, что ты со мной сделал?

— Я сам пришел и сдался. Ты хотел получить меня, и я знал об этом. А теперь можешь сделать со мной, что хочешь.

— Чтобы спасти Гримхольд? — горько процедил Акила. — Ничего больше?

— А еще потому, что я был несправедлив к тебе, — ответил Лукьен. Он смотрел прямо в глаза Акиле. — Я причинил тебе вред. Именно я сделал из тебя монстра.

Акила стоял неподвижно, трясясь всем телом. Монстра. Значит, вот что он такое? И весь мир считает его таковым?

— Я не монстр, — заявил он. — Я великий король. Я принес в мир мудрость.

Лукьен покачал головой.

Быстрый переход