– Это так сильно меняет дело?
«Да. Нет. Не знаю». Ни один из вариантов не подходит, поэтому я молчу.
– Фиби, даже если отбросить прочие доводы, твое молчание только вредит Оуэну. Если тебе сейчас тяжело, представь, каково ему! Какая огромная вина его гложет! – Я молча тыкаю кончиком скрепки себе в палец, пока не выступает кровь. Нокс продолжает: – Ты забыла, что чувствовала, когда смотрела то видео? – Нет нужды объяснять, какое именно. Брэндон, прыгнувший навстречу погибели, крики Шона, Джулс и Моники – эта картина отпечаталась у меня в памяти на всю оставшуюся жизнь. – А вспомни про бомбу, чуть не убившую десятки людей и ранившую Нейта! А еще…
– Я все прекрасно помню!
Я даже не осознаю, что перехожу на крик, пока не слышу деликатный стук в дверь. В комнату заглядывает мама Нокса.
– Все хорошо, сынок? – спрашивает она и тут замечает меня. – Ой, здравствуй, Фиби. Я пропустила звонок в дверь… – Она замолкает, заметив, как раздуваются занавески на открытом окне. – Ты в порядке? Как себя чувствуешь?
– Хорошо, – отвечаю я. – Простите за беспокойство. Мне надо было выпустить пар…
Вот бы мне сейчас кувалду и старую машину!
– Почему бы вам, ребята, не поболтать внизу? – предлагает миссис Майерс. – Если хотите есть, осталось немного пиццы.
– Нет, спасибо, я уже ухожу. – Я встаю, все еще сжимая скрепку, словно никак не могу выпустить ее из пальцев. – Мне пора.
– Точно? – разочарованно спрашивает Нокс.
Лучше бы я вообще не приходила. Ну, выговорилась – и что? Стало только хуже. Нокс глядит так, будто впервые узнал меня по-настоящему.
– Точно, – отвечаю я, протискиваясь мимо миссис Майерс.
Глава 21
Нейт
Пятница, 10 июля
В четверг вечером я не работал в загородном клубе, поэтому остался с моей никуда-не-исчезнувшей девушкой. Эта ночь – лучшая за долгое время – даже примирила меня с тем фактом, что сегодня меня, скорее всего, уволят.
В среду Гэвин быстро разрулил ситуацию – и все же недостаточно быстро. Многие видели, как я бросился на Джейка. А потом мы заявились к нему в «Рамона-хаус», поэтому не удивлюсь, если он воспользуется случаем, чтобы от меня избавиться.
Когда я захожу в бар, то первым делом оглядываю полупустой зал, готовясь увидеть нетерпеливую, самодовольную ухмылочку Джейка. Вместо этого я замечаю Ванессу с высоким бокалом, украшенным наколотой на шпажку коктейльной вишенкой.
– Не волнуйся. – Ванесса надкусывает вишенку. – Его сюда больше не пустят.
Немного успокоившись, я иду за барную стойку и машу Стефани, которая сегодня работает в первую смену вместо Гэвина. Ванессе лучше не знать, как я волнуюсь из-за Джейка, поэтому я притворяюсь, что не понял:
– Кого не пустят?
– Сам знаешь. – Она закатывает глаза. – Гостьи клуба пожаловались на Джейка – им некомфортно, когда он тут. Некоторые даже сказали, что он тебе угрожал.
– Правда? – удивляюсь я, доставая стаканы из посудомойки. Конечно, Джейк мне угрожал, но слышал только я. – Кто же так сказал?
Ванесса указывает шпажкой в угол, где обычно сидят мамочки с «маргаритой»:
– Они спасли твою задницу, имен не знаю.
А дела идут лучше, чем я думал. На удивление, из всех людей благие вести мне принесла Ванесса Мерримен. Как будто специально меня поджидала. Я складываю руки на груди и, прислонившись к одному из столбов, к которым крепится барная стойка, интересуюсь:
– Чего тебе надо, Ванесса?
– Играем в вопрос-ответ? – Она отпивает из бокала. |