Изменить размер шрифта - +

 

До пляжа ехать меньше пятнадцати минут, но с Купером за рулем мы плелись вдвое дольше.

– Такая машина пропадает! – сокрушаюсь я, когда он бережно пристраивает ее на пустое парковочное место.

Луис уломал Купера купить «Субару WRX» – компактный спортивный седан, красивый и не заоблачно дорогой. Предполагаю, что тридцать миль в час – не предел для этого авто, но нам об этом не узнать, поскольку Купер панически боится превысить скорость.

– Я еще никогда не водил новый автомобиль, – оправдывается Купер и, поправив на носу солнечные очки, достает из бардачка бейсболку.

– Может, не стоило ехать на этой машине сюда? – беспокоится Бронвин. – Она будет вся в песке.

– Ничего страшного, у меня есть пылесос, – бодро отвечает Купер.

Крис выходит с пассажирской стороны, едва заметно ухмыляясь. Открыв небольшой багажник, он чинно достает плед, складные стулья и зонт, чем так напоминает заботливого отца семейства, что даже Бронвин – обычно самая серьезная – хихикает.

– Не забудь сумку-холодильник с соком, – подтрунивает она.

– Спасибо, что напомнила, – отзывается Крис, отдавая все, кроме зонта, Куперу. – Нейт, возьмешь сумку?

Я повинуюсь, даже не отпустив шуточку, ведь следующий наш день на пляже может наступить очень нескоро. Тридцать первого июля Эдди и Мейв улетают в Перу. У Купера в начале августа последний матч летней лиги, после которого Крис везет его к своей родне в Германию. А затем – слишком скоро – и Бронвин вернется в Йель. В общем, несмотря на тревожную ситуацию в Бэйвью, мы решили немного побыть беззаботной компанией и провести субботу вместе.

К тому же, если ждать, пока в городе станет спокойно, велика вероятность не выйти из дома.

– Мейв пишет, что они слева от вышки спасателей, – сообщает Бронвин, заглянув в телефон. Сегодня отличный летний день, жаркий и солнечный. На ярко-синем небе – ни облачка. В воздухе коктейль запахов: соль, солнцезащитный крем и сладкая вата, которую продают в ларьке справа от нас. – Говорит, мы сразу заметим ее шляпу.

– Окей, – отзываюсь я, хотя ничего вокруг не вижу – не могу отвести взгляд от Бронвин, снимающей футболку.

Моя девушка в лифе от купальника и шортиках – самое прекрасное в мире зрелище.

– А какая у нее шляпа? – спрашивает Купер, как только мы ступаем на песок. – Здесь сотни людей! Как тут разглядеть одну-единственную… – Внезапно он смолкает, и, проследив за его взглядом, я замечаю полосатую соломенную шляпу диаметром с небольшую планету. – Ого! Это какой-то новый уровень защиты от солнца!

– Ты же знаешь, как Мейв относится к загару, – напоминает Бронвин.

Да и к пляжам вообще. Мейв, скрестив ноги, сидит на складном кресле, под которым расстелено покрывало. На ней рубашка с длинными рукавами, свободные белые брюки и темные очки, скрывающие бóльшую часть лица. На коленях у нее – ноутбук, возле ножки кресла – огромная бутыль солнцезащитного крема.

– Слава богу! – кричит она. – Вы принесли зонт!

– Что бы ты без нас делала. – Усмехнувшись, я ставлю сумку-холодильник на покрывало. – По-моему, одно из твоих запястий обгорело.

– Что?! Какое именно? – Мейв хватается за бутылку с кремом.

– А где остальные? – интересуется Бронвин, устраиваясь на покрывале.

Я ложусь рядом и, притянув ее к себе, утыкаюсь носом в ямочку у нее на шее. Бронвин хохочет: щекотно.

– Нокс и Эдди пошли за мороженым, а Луис и Фиби купаются, – сообщает Мейв, обиженно косясь в сторону моря.

Быстрый переход