Не за тебя.
— Джулс, — Джозеф взял её лицо в свои руки и нежно поцеловал. — Я люблю тебя. Что б я ни сделал, и её я тоже обидел. Это моя ошибка. И она не знала о тебе, пока не стало слишком поздно…
Джулс вздохнула.
— Тогда идти.
— Так ты мне доверяешь?
Она обернулась и посмотрела прямо в его красивые, глубокой синевы глаза, сияющие изнутри.
— Ни капли.
Прибытие женихов
Индрид-Даун
Отель Хайбёрн был лучшим в столице — высокий, литый, серо-золотистый, состоящий из массы колонн и стен, такой близкий к Волрою, что даже бросал утреннюю тень на западные сады. Чёрно-белые флаги над дверью сменились чисто-чёрными, с тиснением в виде спиралями закручивающихся змей и ядовитых цветов. Да — это всё принадлежало королеве-отравительнице.
В большом бальном зале Катарина сидела между Натали и Николасом Мартелем, выслушивая его восторги относительно убранства зала. Для неё здесь не было ничего нового — она много раз пыла чай в Хайбёрне с Натали, много лет наслаждалась банкетами — и считала это место слишком старым, гнилым под пышными коврами. Но сегодня они открыли окна и двери, и она хотя бы могла наслаждаться свежим воздухом двора.
— Вы слышали новости из Хайгейта? — спросила Рената Харгроув.
Натали переменила места во время встречи с женихом, сдвинула столы теснее, и они сами изгибались змеями — а это значило, что Катарина, к своему восторгу, могла спрятать Женевьеву в дальний угол зала.
— Что за новости? — спросила Натали.
— Видимо, Элементаль призвала не одну — две бури. Сильные молнии, дым, пожары, видела вся округа!
— Но Природа жива, — ответил Лукиан Марлоу, единственный мужчина, что не был Арроном в Чёрном Совете.
— Как жаль, что этот экипаж — просто приманка. Можно было бы воспользоваться дождём, — Натали отпила ядовитое вино, и гости захихикали. — Хотя, если поведёт, она убьёт эту отвратительную природу, и нам не придётся прятаться за зашторенными окнами от вони этого гадского медведя.
— Но какова же это будет забава для нашей королевы Катарины? — промолвил Лукиан и тихо, издевательски рассмеялся.
Катарина проигнорировала их разговор и склонилась чуть ниже к Николасу.
— Пожалуй, ты считаешь нас ужасными из-за всех этих бесконечных разговоров о смерти…
— Совсем нет, — ответил он со своим мягким акцентом. — У меня было получено определённое образование относительно дам. И я видел смерть на поле битвы. В моей стране были потеряны десятки тысяч жизней, и в сравнении с этим Год Вознесения кажется очень цивилизованным.
— О, какая самоуверенность в голосе, — промолвила Катарина, — но напряжение, может, даже страх в глазах!
— Только что случайно съел нечто, что не предназначалось для моей Тарелки, — Николас улыбнулся и огляделся, словно пытался понять, что именно.
Праздник — это Поедание Черноты, но не здесь же… Каждое блюдо — это отдельный курс, и все присутствующие отравители едят — не одна лишь королева.
Катарина потянулась к своему салату с ядовитыми грибами и поправила зудящие перчатки на руках. Кожа под ними заживала после натираний крапивой. Сочетание пота и струпьев вызывали у неё желание содрать кожу заживо, сменить её, будто бы той змее.
— До фестиваля Белтейна мне казалось, что Поедание Черноты — это нечто вульгарное. Но потом… — он посмотрел на неё из-под завесы своих золотых волос. — В этом есть что-то заманчивое. |