Изменить размер шрифта - +
Она не только не могла подтвердить этот факт, но и смутно помнила, как проснулась и обнаружила, что Гека с ней в постели нет.

— Я уверена — и готова поставить на кон свою профессиональную репутацию, — что Гек Риверс не убийца.

— Вы скомпрометировали себя и должны отстраниться от расследования. — Шериф Йорк ухмыльнулся, пошевелив усами, в которых застрял кусочек пепперони. — Знаете, если б я был серийным убийцей, я тоже хотел бы отстранить вас от этого дела, агент Сноу, — если, конечно, вы и впрямь так хороши, как все говорят, в чем я сомневаюсь. Может быть, как раз капитан и разыграл идеальную партию?

Гек, судя по выражению его лица и позе, был готов разгромить все вокруг.

— Хотелось бы мне знать, Йорк, можно ли вообще быть бо́льшим мудозвоном, чем ты? Просто любопытно.

Улыбка сползла с лица шерифа.

— Я-то хоть не трахаю профайлера ФБР.

— Ну хватит. — Монти схватил шерифа за руку и потащил к двери. — Всем нужно остыть, черт возьми. Капитан Риверс, я хотел бы еще раз официально взять у вас показания относительно всех убийств. Вы можете дать их добровольно, в противном случае я обращусь с запросом по профессиональным каналам. Это зависит от вас.

Гек вскинул подбородок.

— Я понимаю, Монти, и буду рад сотрудничать. Вы все правильно делаете.

— Хотите, чтобы здесь был ваш представитель? — спросил Монти, выталкивая шерифа за дверь и закрывая ее.

— Нет, — прорычал Гек.

Лорел сглотнула. Она должна отстраниться от расследования, пусть даже это ей и не нравится. Пусть даже она еще не закончила.

— Ты получил еще какую-нибудь информацию о кладбищенском фургоне?

Гек покачал головой.

— Нет. Позвонили насчет этой женщины, и я сразу же приехал. Там, на кладбище, сейчас мои люди, но они до сих пор не могут найти ни твоего дядю, ни пропавший фургон. Это, конечно, не значит, что машину угнал он. Но ты держись от этого подальше. Если все-таки он, то тебе вмешиваться в это дело никак нельзя.

— Знаю, но мой дядя никогда не стал бы стрелять в меня или убивать женщин.

У Лорел зазвонил телефон, и она вытащила его из кармана. Мысли кружились, словно в водовороте. Как собачья шерсть могла оказаться в горле последней жертвы? Да, она вырубилась после приема болеутоляющих, и Гек мог пойти куда угодно. Но она знала, что он ничего этого не делал. Этого просто не могло быть.

— Слушаю, — сказала она.

— Здравствуйте. Агент ФБР Сноу? — спросил незнакомый женский голос.

— Да, — сказала Лорел.

— Это доктор Дэвис из больницы Дженезис-Вэлли. Вы указаны как контактное лицо доктора Эбигейл Кейн в экстренных случаях. Пожалуйста, приезжайте прямо сейчас.

 

Глава 36

 

Вырвавшись из тумана, Лорел поспешила к отделению неотложной помощи городской больницы. Подбежав к стойке регистрации, она показала свой значок.

— Я агент Сноу, и мне позвонили по поводу доктора Эбигейл Кейн.

Может быть, убийца, не сумев устранить ее, Лорел, переключился на Эбигейл? И почему она контактное лицо Эбигейл?

Дверь открылась, и в коридор вышла медсестра.

— О, здравствуйте. Пожалуйста, пройдите сюда.

На вид ей было за шестьдесят, темные волосы поседели; на ногах были безупречно белые кроссовки.

Лорел взглянула на дежурную и последовала за медсестрой мимо нескольких смотровых кабинетов в самый конец коридора. Они вошли в палату, и Лорел увидела Эбигейл. Ее сестра сидела на краю кушетки, и молодой врач перевязывал ей правое запястье. Эбигейл была без парика и контактных лиц.

Быстрый переход