Изменить размер шрифта - +

— Неожиданность, верно? Все просто — мы с Лорел сестры, хотя она не знала об этом до прошлой ночи. А вот я знала, потому что видела, как мы похожи, но решила ничего не говорить, потому что ваш бывший босс — ублюдок, и я решила, что ей лучше ничего не знать.

Роберт устало опустился на ближайший стул.

— Папа — хороший парень, Эбби. Просто ему вбили в голову всякую чушь насчет его глаз, и он выместил все зло на тебе. Пожалуйста, не обзывай его.

Лорел повернулась к нему, но приближаться не стала. Не хватало ей только подхватить грипп.

— Почему вы ничего не сказали мне при нашей первой встрече? Я видела, как вы шокированы, но объяснила это тем, что вы не ожидали увидеть вооруженного агента ФБР у себя на пороге. На самом деле вы, конечно, заметили, как я похожа на Эбигейл.

— Она вся в меня, — весело вставила та.

— Ты выглядела так только в детстве, — кисло заметил Роберт. — А потом прятала волосы, прятала глаза… Причем задолго до того, как пошла в школу.

Эбигейл снова взяла Лорел под руку.

— Теперь все по-другому. Как ты сам можешь видеть.

Роберт посмотрел на Лорел.

— Надеюсь, вы понимаете, во что впутываетесь.

Эбигейл уже не улыбалась.

— Что ты хочешь этим сказать, Роберт?

— Ничего, — быстро ответил он. — Моя жена больна, и мне нужно вернуться домой. Почему ты просила медсестру позвонить мне?

Пастор Джон потряс головой, как будто кто-то плеснул ему в лицо водой.

— Агент Сноу, пастор Кейн — ваш отец?

— По всей вероятности, — сказала Лорел. Все это было слишком странно; ей требовалось хоть немного побыть одной. Все обдумать. Поговорить с матерью.

— Вы знаете, где он? — спросил пастор Джон, и в его глазах вспыхнули огоньки. — Он связывался с вами? Он в безопасности? Где он?

Лорел вздохнула.

— Понятия не имею. Извините. Это все для меня внове, и я не знаю, где он. — Ее сестра, однако, промолчала. — А ты, Эбигейл?

— Нет. — Та потянула Лорел к двери. — Лорел отвезет меня домой, и, Роберт, я позвонила тебе и Джэсмин, чтобы вы потом приехали и пригнали домой мою машину. Мне жаль, что Джэсмин больна, и я надеюсь, что скоро все мы сможем собраться вместе как семья, которую я всегда хотела иметь. — Она улыбнулась через плечо. — Пастор Джон, вы не против помочь Роберту отвезти мою машину ко мне домой? Я бы не хотела остаться без нее.

Пастор Джон двигался как-то замедленно и неуклюже, будто его мозг не мог справиться с новыми реалиями.

— Буду рад помочь, — сказал он, помогая Роберту подняться со стула. — Я поеду на вашей машине, а Роберт сядет за руль моей, а потом я отвезу его домой. — Он посмотрел на своего друга сверху вниз. — Вы в порядке? Сможете вести?

Роберт, поморщившись, сглотнул и посмотрел на сестру.

— Да. Я могу вести машину. Потом отправлюсь спать. Надеюсь, что вы не заразитесь от меня, пастор Джон.

— Видишь? В семье все помогают друг другу. Может быть, мы втроем когда-нибудь отправимся в семейное путешествие…

Они направились через парковку к позаимствованному Лорел пикапу.

— О нет, на этом мы не поедем. Возьмем мой «Эскалэйд». — Эбигейл достала свои ключи и протянула их Лорел. — Отдай свои ключи Роберту.

Сил спорить не было, и Лорел достала из кармана ключи и протянула их Роберту.

— Если будет тошнить, просто откройте дверцу.

— Спасибо, — пробормотал он, не глядя на Эбигейл.

Быстрый переход