Живот еще не ушел совсем, но диета определенно работала. Как и Дейдра, он выделялся высоким ростом — шесть футов и шесть дюймов. С половиной . Именно эти полдюйма давали ему преимущество перед братом, о чем он никогда не забывал упомянуть.
— Слышал, ты домой надолго…
— Надеюсь, что нет, — сказала Лорел. — То есть не так. Мне хорошо дома, но я хочу поскорее найти убийцу, а потом отдохнуть на праздниках. — Впрочем, чутье и опыт подсказывали ей, что выследить преступника будет нелегко.
Блейк обнял Лорел за плечи тяжелой рукой.
— Если кто-нибудь и сможет найти этого подонка, так это моя девочка.
— Лорел! — Из кухни поспешно вышла тетя Бетти. Русые волосы рассыпались по плечам, на шее и в ушах поблескивали крупные украшения из бирюзы. Темно-карие глаза сверкали, и сама она выглядела соблазнительно в многоярусной длинной юбке из газовой ткани цвета лесной зелени, блузке в цветочек и длинном сером кардигане.
— Ты что же, усыхаешь? — усмехнулась тетя. Сама она тоже лишь немного не дотягивала до шести футов.
— Не поощряй Блейка, — упрекнула ее Лорел, бросаясь в пахнущие лавандой объятия. — Иногда мне кажется, что я, возможно, еще расту.
— Вот и правильно. — Тетя отступила и окинула ее пристальным взглядом. — Вид у тебя усталый. Проходи и выпей чаю.
Как хорошо, что большинство жизненных невзгод преодолеваются с помощью чашки хорошего чая. По крайней мере, в ее семье было так.
Лорел не стала сопротивляться и позволила тете затащить ее на кухню, где от аппетитных ароматов у нее заурчало в животе.
Дейдра, увидев дочь, отвлеклась от салата.
— Уж не Гек ли Риверс снова тебя подвозил?
Лорел села за круглый, уже накрытый на четверых стол.
— Да.
— Гек Риверс? — Тетя Бетти нахмурилась, но ограничилась вздохом.
— Мы вместе работаем над делом, хотя он и не питает теплых чувств к агентам ФБР. Меня пока что терпит, поскольку наше сотрудничество взаимовыгодно, но уже настоятельно предлагал вернуться в столицу и не мешать их департаменту вести расследование самостоятельно.
Бетти налила две чашки чаю и, передав одну Лорел, тоже села за стол.
— Гек Риверс — загадка. В городе резок до грубости, но когда кто-нибудь потеряется, первым взбирается на гору или ныряет в реку.
— Так он и в команде дайверов? — спросила Лорел, глядя на поднимающийся над чашкой пар.
— Да, — Бетти кивнула. — У него, конечно, свои демоны, если мягко выразиться… Мне жаль, что тебе приходится с ним работать.
— Согласен, — поддержал жену Блейк, наклоняясь, чтобы ухватить кусочек курицы. — Характер у него скверный, особенно когда выходит из себя. Я сам видел, как он в прошлом году едва не оторвал парню голову. Конечно, тот подстрелил оленя, когда сезон был уже закрыт, но все равно. Геку лучше оставаться в глуши и заниматься своим делом.
Бетти подалась вперед; глаза у нее уже загорелись желанием поделиться последними слухами.
— Он всегда один на своей горе. Мне не нравится, что ты остаешься с ним наедине.
Лорел сделала глоток чая, и цитрусовые как будто взорвались у нее в горле теплом и вкусом.
— У меня есть оружие, тетя Бетти.
Дейдра поставила на стол тарелки.
— Перестаньте. Я никогда с ним не встречалась, но слышала, что в армии Гек был снайпером.
Блейк пригладил ладонью свои густые волосы.
— Да, иногда человеку такого стратегического склада ума требуется отдушина. Но больше ему подвозить тебя не понадобится. |