Изменить размер шрифта - +

– Ник заболел лихорадкой, и его отделили от остальных детей в дортуаре. Тогда он был просто заморышем…

– Трудно в это поверить, – заметил Диллон.

– Он не всегда был таким могучим, как теперь, – произнес доктор со вздохом, но в следующий момент улыбка тронула его губы. – Конечно, я пристрастен, но я им горжусь. – Он повернулся к Фанни: – Знаете, он ведь королевский сыщик.

Фанни кивнула, поглаживая подбородок.

– Я что-то об этом слышала, но хотела бы узнать больше.

– Он спас ее любимого мопса Ланселота.

Теперь доктор повернулся к Лилиан:

– Вы тоже там были, леди Джейнос, и можете рассказать об этом лучше, чем я.

– Ник был великолепен, – сказала Лилиан. – Он нашел похитителя. Им оказался псарь, мистер Глен, гнусная личность. Мне бы в голову не пришло, что это он. Мерзавец ввел меня в заблуждение.

– Ник сразу определил, что именно Глен похитил пса королевы? – изумился Диллон, почесывая ухо.

– Разумеется, не сразу. Пришлось провести некоторое расследование. Сопоставить факты с показаниями псаря.

Тут у Лилиан появилась идея, словно искра сверкнула в мозгу. Она должна объяснить Нику, что не может расстаться с ним, что это было бы нелогично. Ведь в логике он силен и должен ее понять.

– И, – настаивал Диллон, – что же произошло?

– Что ты сказал? – Лилиан очнулась от своих размышлений.

– Ты рассказывала о псаре, мистере Глене.

– Расскажите вы, доктор Уиннер. А я прогуляюсь. Хочется поразмяться, – сказала Лилиан.

Она поднялась. Ей надо слишком многое обдумать, вместо того чтобы тратить время на болтовню. Она должна выработать план действий, причем беспроигрышный. Лилиан направилась к двери.

– Я отвлекся и забыл вас спросить, – остановил ее доктор Уиннер на полпути к двери. – Ник где-нибудь неподалеку?

– Разве он не на заседании попечительского совета приюта? Вы ведь тоже должны быть там?

– Но заседание состоится завтра, – в замешательстве ответил доктор.

Лилиан словно окатили ушатом ледяной воды.

– О Господи, – пробормотала Фанни, поднявшись с места.

– Лилиан, на тебе лица нет, – воскликнул Диллон, тоже вскочив. – В чем дело?

Лилиан стало трудно дышать. Он солгал ей. Ник, ее верный, честный, благородный спаситель, солгал. Ведь он обещал поговорить с ней сегодня днем. Значит, между ними все кончено.

– Вам нездоровится, леди Джейнос? – спросил Уиннер. Он поднялся и поставил на стол чашку. – Чем я могу вам помочь?

– Ее болезнь слишком серьезна, – ответила Фанни, обняв Лилиан за плечи и прижав к себе. – И, как это ни печально, ее болезнь неизлечима.

 

Глава 29

 

В ожидании хозяина Ник расхаживал взад и вперед перед высокими окнами по роскошно обставленной гостиной. Ладони его были влажны от волнения, во рту пересохло. Он знал, что предприятие не из легких, но попытаться стоило.

Интуиция подсказывала ему, что Лилиан не убедить одними словами. Ник знал, что она страдает. И нынче утром снова убедился в этом. Она не смогла сдержать слез. Ник должен положить этому конец любой ценой. Он сознавал, что Лилиан несчастна.

Ее привязанности нельзя добиться только красивыми речами. Он должен убедить ее, что любовь – вовсе не болезнь и приносит не одни только страдания. Что она способна возрождать к жизни.

Он не был экспертом в области сильных чувств. Для него эта сфера жизни была нова, но в ней заключалась сила, побуждающая к действию.

Быстрый переход